Translation of "Laufende arbeit" in English

Ich möchte Sie auf eine laufende Arbeit aufmerksam machen.
I should like to draw your attention to work which is currently in progress.
Europarl v8

Ich möchte auch dem gesamten Rechnungshof für seine laufende Arbeit danken.
I should also like to thank the whole Court for its ongoing work.
Europarl v8

Delors begrüßte die laufende Arbeit des EWSA als einen Aufruf an die Zivilgesell­schaft.
He greeted the EESC's ongoing work as a wake-up call for civil society.
TildeMODEL v2018

Das Sekretariat ist für die laufende Arbeit des ESRB zuständig.
The Secretariat shall be responsible for the day-to-day business of the ESRB.
DGT v2019

Die laufende Arbeit der Koalition wird in diesem Sommer zu ersten Mal überprüft.
The first review of the work of the Coalition will take place this summer.
TildeMODEL v2018

Sie ist eine Reaktion auf die laufende Arbeit der Kommission an diesem Thema.
It is a response to the current Commission work on the subject.
TildeMODEL v2018

Folglich sind die Daten äußerst wichtig für die laufende Arbeit.
Consequently, the data are extremely important for the daily routine.
EUbookshop v2

Schnalzen Sie hier, um eine laufende Analyse der Arbeit zu betrachten.
Click here to view the current Job Analysis.
ParaCrawl v7.1

Gern beraten wir Sie individuell, wie Sie unsere laufende Arbeit unterstützen können.
We are happy to talk to you personally how you could individually support our ongoing work.
ParaCrawl v7.1

Die laufende organisatorische Arbeit wird von Verwaltung geleitet, und zwar:
All current organizational work is done by Management Board, including:
CCAligned v1

Teilen Sie Ihre Bilder über Ihre „laufende Arbeit“
Share the pictures of your “Work in Progress” on your social media profiles
CCAligned v1

Finca Luz ist eine laufende Arbeit.
Finca Luz is a work in progress.
ParaCrawl v7.1

Fragen Sie Ihre Mitarbeiter, welche Zertifizie-rungen für die laufende Arbeit wertvoll wären.
Ask your staff which certifications would be valuable for their daily work.
ParaCrawl v7.1

Die laufende Arbeit unserer Forschungsgruppe erlaubt uns zusätzlich,
Ongoing work in our research groupallows us to, in addition,
ParaCrawl v7.1

Eine Beziehung bedeutet immer laufende Arbeit und neue Herausforderungen entstehen.
A relationship is always a work in progress, and new challenges will arise.
ParaCrawl v7.1

Sie leitet das Sekretariat der Rechtsbüros und verwaltet die laufende Arbeit der Rechtanwälte.
She directs the front office of the Law Chambers and manages the day-to-day work of our employees.
ParaCrawl v7.1

Das bleibt eine laufende Arbeit und eine Arbeit der Liebe.
It remains a work in progress and a labor of love.
ParaCrawl v7.1

Dazu begrüßen wir die laufende Arbeit in der NATO zur Abwehr taktischer Flugkörper.
In this regard, we welcome continued work at NATO on theatre missile defence.
ParaCrawl v7.1

Sie sagen, wir hätten die laufende Arbeit in der Kommission vielleicht nicht kommentieren sollen.
You suggest that perhaps we ought not to have commented on the ongoing work within the Commission.
Europarl v8

Es ist wichtig, daß sowohl auf lokaler als auch nationaler Ebene eine laufende Arbeit erfolgt.
It is important that continuous work takes place both locally and nationally.
Europarl v8

Wir setzen Bestrebungen zur systematischen Einbeziehung der Menschenrechtsfragen in die laufende Arbeit der Europäischen Union fort.
We have taken forward efforts to mainstream human rights throughout the European Union’s work.
Europarl v8

Die nachhaltige Entwicklung gewann auch für die laufende Arbeit mit dem neuen Vertrag an Relevanz.
Sustainable development soon also became an issue for ongoing work on the new treaty.
TildeMODEL v2018

Ein Beispiel für die laufende Arbeit an einer gemeinsamen Plattform ist die gemeinsame Plattform für Skilehrer.
One example of ongoing work on a common platform is a common platform for ski instructors.
TildeMODEL v2018

Es ist in Bezug auf seine laufende Arbeit gegenüber den Organen der Gemeinschaft unabhängig.
It shall be autonomous in its day to day business as regards the Community Institutions.
TildeMODEL v2018

Zudem nehmen wir uns vor, für eine bessere Information über unsere laufende Arbeit zu sorgen.
It already covers all the actions carried out, but we would like to provide more information on our current work.
Europarl v8

Wie bei den Einzelgewerkschaften liegt beim DGB die laufende Arbeit in den Händen des Vorstands.
One member of the management board must be a "Work director", in charge of all social and personnel affairs.
EUbookshop v2

Der gesamte Inhalt der Seite ist seitdem im ständigen Wandel und wird natürlich laufende Arbeit sein.
All the content still is and, of course, will be work in progress .
ParaCrawl v7.1

Aus der Kalenderansicht ist es einfach, die gesamte laufende Arbeit und neue Jobanforderungen zu erfassen.
From a calendar view it's easy to understand the whole of ongoing work and new job requests.
ParaCrawl v7.1

Die Mastiha Produktion ist eine Familienangelegenheit und erfordert laufende Arbeit und Aufmerksamkeit während des ganzen Jahres.
Mastiha production is a family affair and requires work and attention throughout the whole year.
ParaCrawl v7.1