Translation of "Laufend überwacht" in English
Außerdem
muss
der
Nutzeffekt
der
Arbeitsmarktprogramme
laufend
überwacht
werden.
Moreover,
the
effectiveness
of
labour
market
programmes
need
to
be
monitored.
TildeMODEL v2018
Die
Fortschritte
bei
der
Verwirklichung
dieses
Programms
sollten
laufend
überwacht
werden.
14
The
progress
of
this
programme
should
be
continuously
monitored.
TildeMODEL v2018
Die
Tätigkeit
und
Arbeitsergebnisse
des
Ausschusses
werden
damit
laufend
überwacht.
Therefore,
the
evolution
and
the
progresses
of
the
Committee
will
be
constantly
monitored.
TildeMODEL v2018
Die
Tragfähigkeit
der
Wechselkursrelationen
wird
laufend
sorgfältig
überwacht
werden
müssen.
The
sustainability
of
exchange
rate
relations
will
need
to
be
closely
monitored
on
a
permanent
basis.
TildeMODEL v2018
Es
soll
laufend
überwacht
und
bewertet
werden,
wie
sich
das
ECVET
bewährt.
ECVET’s
success
in
meeting
its
objectives
will
be
continuously
monitored
and
evaluated.
TildeMODEL v2018
Der
Hof
fordert,
dass
die
Umsetzung
der
Reform
laufend
überwacht
wird.
Court
asks
for
regular
updated
monitoring
if
the
implementation
of
the
reform.
TildeMODEL v2018
Die
Methanolkonzentration
wurde
in
beiden
Extraktionsstufen
dabei
laufend
überwacht
und
korrigiert.
The
methanol
concentration
in
both
extraction
stages
was
constantly
monitored
and
corrected.
EuroPat v2
Der
Gehalt
an
Reduktionsmittel
in
der
Lösung
muß
laufend
überwacht
werden.
In
this
process,
the
reductant
content
in
the
solution
must
be
continuously
monitored.
EuroPat v2
Die
Uebertragungsqualität
wird
von
jeder
Teilnehmerstation
laufend
überwacht.
The
transmission
quality
is
continuously
monitored
by
each
subscriber
station.
EuroPat v2
Die
Enzymaktivitäten
werden
laufend
überwacht
und
gegebenenfalls
durch
Nachdosierung
konstant
gehalten.
The
enzyme
activities
are
continuously
monitored
and,
if
necessary,
kept
constant
by
further
addition.
EuroPat v2
Neben
der
Formtemperatur
sollte
auch
die
Schmelztemperatur
laufend
überwacht
werden.
In
addition
to
the
die
temperature,
the
melt
temperature
should
also
be
continuously
monitored.
EuroPat v2
Während
der
Fortdruckphase
werden
die
festgelegten
Sollzahlen
laufend
automatisch
überwacht.
During
printing,
the
given
desired
figures
are
continuously
monitored
automatically.
EuroPat v2
Während
einer
Bremsung
wird
das
Drehverhalten
der
Räder
laufend
überwacht.
The
rotational
behavior
of
the
wheels
is
constantly
monitored
during
a
braking
operation.
EuroPat v2
Diese
Mengen
wurden
an
den
Dosierpumpen
eingestellt
und
laufend
überwacht.
These
amounts
were
set
at
the
metering
pumps
and
continuously
monitored.
EuroPat v2
Die
Durchführung
des
Projekts
wurde
von
dem
Planungsteam
laufend
überwacht.
The
implementation
of
the
project
was
monitored
continuously
by
the
planning
team.
EUbookshop v2
Sie
wurden
während
der
Versuche
laufend
überwacht.
They
were
monitored
continuously
during
the
tests.
EUbookshop v2
Die
Umgebungstemperatur
wird
laufend
überwacht
und
zur
Berechnung
herangezogen.
The
ambient
temperature
is
continually
monitored
and
used
for
the
calculations.
EuroPat v2
Der
Gasanalysator
überwacht
laufend
die
korrekte
Zusammensetzung
des
Gasgemisches.
The
gas
analyser
monitors
the
correct
composition
of
the
gas
mixture.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Produkte
und
Prozesse
werden
laufend
vom
ÖVE
überwacht
bzw.
zertifiziert.
Our
products
and
processes
are
continuously
monitored
or
certified
by
ÖVE.
CCAligned v1
Die
Qualität
unserer
Schwefelsäure
wird
laufend
überwacht.
The
quality
of
the
sulfuric
acid
is
currently
being
monitored.
ParaCrawl v7.1
Er
überwacht
laufend
die
Produktqualität
von
Flüssigkeiten
während
der
Produktion.
It
continuously
monitors
the
product
quality
of
liquids
during
production.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherheit
der
Arzneimittel
wird
von
der
Agentur
durch
ein
Pharmakovigilanz-Netzwerk
laufend
überwacht.
The
safety
of
medicines
is
monitored
constantly
by
the
Agency
through
a
pharmacovigilance
network.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedingungen
in
der
Produktionshalle
und
Lagerhalle
werden
ebenfalls
laufend
überwacht.
The
conditions
in
the
production
hall
and
warehouse
space
are
also
monitored
on
a
regular
basis.
ParaCrawl v7.1
Das
viaTOLL
System
wird
laufend
überwacht
und
es
funktioniert
richtig.
The
operation
of
the
viaTOLL
is
continuously
monitored
and
it
functions
correctly.
ParaCrawl v7.1