Translation of "Lauf der sonne" in English
Deine
Karriere
wird
dem
Lauf
der
Sonne
folgen.
I
can
see
your
career
rising
in
the
east
like
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
natürlich
wie
der
Lauf
der
Sonne
und
des
Mondes.
It
is
as
natural
as
the
movement
of
the
sun
and
moon.
OpenSubtitles v2018
Der
große
Hohlspiegel
richtet
sich
selbsttätig
nach
dem
Lauf
der
Sonne.
The
large
concave
mirror
automatically
traces
the
path
of
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Tageslichtleitsysteme
lassen
uns
auch
im
fensterlosen
Gebäudeinneren
den
natürlichen
Lauf
der
Sonne
nachempfinden.
Daylight
channeling
systems
enable
us
to
experience
the
natural
course
of
the
sun
even
in
a
windowless
building
interior.
ParaCrawl v7.1
Ein
Kalender,
der
sich
am
Lauf
der
Sonne
und
des
Mondes
orientiert.
A
calendar,
which
orients
itself
at
the
run
of
the
sun
and
the
moon.
ParaCrawl v7.1
Dem
Lauf
der
Sonne
kann
man
mit
dem
drehbarem
Sitz
des
Chair_One
folgen.
Follow
the
sun
with
the
rotating
seat
of
Chair_One
by
Konstantin
Grcic.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Wintergarten-Nutzung
sollte
man
den
Lauf
der
Sonne
berücksichtigen.
For
the
winter
garden
use
one
should
consider
the
run
of
the
sun.
ParaCrawl v7.1
In
Afrika
wird
der
Tagesablauf
vom
Lauf
der
Sonne
bestimmt.
In
Africa
days
are
marked
by
the
trajectory
of
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Somit
folgen
die
Kollektoren
dem
Lauf
der
Sonne
von
Osten
nach
Westen.
Thus,
the
collectors
follow
the
course
of
the
sun
from
east
to
west.
ParaCrawl v7.1
Die
Ägypter
erblickten
im
Lauf
der
Sonne
das
Vorbild
für
ihren
eigenen
Lebensweg.
In
the
track
of
the
sun,
the
Egytians
saw
an
example
for
their
own
lifetime.
ParaCrawl v7.1
Sehr
langsamer
Schneckenantrieb,
um
dem
Lauf
der
Sonne
zu
folgen.
Very
slow-moving
worm
gear
to
follow
the
path
of
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Ein
Kalender,
der
sich
am
Lauf
der
Sonne
orientiert.
A
calendar,
which
orients
itself
at
the
run
of
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Daher
muss
der
Konzentrator
ständig
dem
Lauf
der
Sonne
nachgeführt
werden.
This
is
why
the
concentrator
has
to
continually
track
the
path
of
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
anderswo
wird
die
Zeit
hier
bestimmt
durch
den
Lauf
der
Sonne.
Plan
a
trip
Here
more
than
anywhere
else,
time
is
marked
by
the
advancing
sun.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Erde
aus
gesehen
gibt
es
einen
nördlichen
und
einen
südlichen
Lauf
der
Sonne.
Seen
from
the
Earth,
there
is
a
northern
and
a
southern
coursing
of
the
Sun.
ParaCrawl v7.1
Man
hätte
genauso
gut
versuchen
können,
den
Lauf
der
Sonne
am
Himmel
aufzuhalten.
One
might
as
well
try
to
stop
the
sun
in
the
sky.
ParaCrawl v7.1
Die
Beweglichkeit
ist
notwendig,
weil
die
Spiegel
dem
Lauf
der
Sonne
folgen
müssen.
This
mobility
is
necessary
because
the
mirrors
need
to
follow
the
path
of
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Solarkraftwerke
innerhalb
eines
Solarparks
richten
ihre
Modulflächen
kontinuierlich
nach
dem
Lauf
der
Sonne
aus.
Individual
solar
power
units
within
a
solar
thermal
power
station
continuously
align
the
surfaces
of
their
modules
to
face
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Die
über
dem
Zugseil
angebrachten
Solar-Wings,
richten
sich
nach
dem
Lauf
der
Sonne
aus.
The
“solar
wings”
attached
above
the
tow
rope
follow
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Im
amerikanischen
Ivanpah
folgen
tausende
von
Solarpanels
mittels
Franke
Lagern
dem
Lauf
der
Sonne.
Thousands
of
solar
panels,
built
on
Franke
bearings,
track
the
passage
of
the
sun
in
Ivanpah,
USA.
ParaCrawl v7.1
Verschieben
sie
den
Grill
wenn
nötig,
um
dem
Lauf
der
Sonne
zu
folgen.
Move
the
grill
regularly
to
match
the
movements
of
the
Sun.
ParaCrawl v7.1
Die
Module
wiederum
bewegen
sich
auf
zweiachsigen
Nachführeinheiten
synchron
mit
dem
Lauf
der
Sonne.
The
modules
are
mounted
on
two-axis
tracking
units
to
follow
the
path
of
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Heliotrope
Pflanzen
haben
Blüten
oder
Blätter,
die
sich
mit
dem
Lauf
der
Sonne
drehen.
Heliotrope
plants
have
blossoms
or
leaves,
which
turn
themselves
with
the
rotation
of
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahreslauf
haben
wir
die
aufsteigende
und
absteigende
Bewegung
im
nördlichen
und
südlichen
Lauf
der
Sonne.
In
the
course
of
the
year
we
have
the
ascending
and
descending
movement
in
the
northern
and
southern
course
of
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Er
gab
Millionen
von
Dollar
aus,
um
einen
bizarren
Personenkult
zu
schaffen
und
die
Krönung
dieses
Kultes
war
die
Errichtung
einer
12
Meter
hohen,
vergoldeten
Statue
seiner
selbst,
die
stolz
auf
dem
Hauptplatz
der
Hauptstadt
stand
und
sich
dem
Lauf
der
Sonne
entsprechend
drehte.
He
spent
millions
of
dollars
creating
a
bizarre
personality
cult,
and
his
crowning
glory
was
the
building
of
a
40-foot-high
gold-plated
statue
of
himself
which
stood
proudly
in
the
capital's
central
square
and
rotated
to
follow
the
sun.
TED2020 v1
Die
Heliostaten,
die
400
m
nördlich
der
Stadt
aufgestellt
wurden,
folgen
computergesteuert
dem
Lauf
der
Sonne
und
reflektieren
das
Sonnenlicht
stadtwärts
nach
unten.
Sited
400
metres
to
the
north
of
the
town,
the
heliostats
are
computer
controlled
to
follow
the
sun’s
path,
and
reflect
sunlight
down
towards
the
town.
EUbookshop v2
Um
dem
Lauf
der
Sonne
folgen
zu
können,
ist
eine
Translationsbewegung
der
beiden
Scheiben
10
und
11
relativ
zueinander
vorgesehen,
und
zwar
sowohl
in
vertikaler
Richtung
als
auch
in
horizontaler
Richtung.
In
order
to
follow
the
course
of
the
sun,
a
translatory
movement
of
the
two
panes
10
and
11
relative
to
one
another
is
provided,
both
in
the
vertical
and
the
horizontal
directions.
EuroPat v2