Translation of "An der sonne" in English

Ihr habt Euch diese ganze Zeit hindurch an der Wärme der Sonne erfreut.
During all this time you have enjoyed the heat of the sun.
Books v1

Eine Wolke zog an der Sonne vorbei.
A cloud passed the sun.
Tatoeba v2021-03-10

Obgleich ich hier an der Sonne sitze, friere ich dennoch.
Even though I'm sitting here in the sun, I still feel cold.
Tatoeba v2021-03-10

Er war zu lange an der Sonne!
He's been in the sun too long.
OpenSubtitles v2018

Es liegt an der Sonne, an der Wärme.
It's because of the sun on their skin, the heat.
OpenSubtitles v2018

Sie sehen aus, als wären Sie zu lange an der Sonne gewesen.
You look like you've been out in the sun too long.
OpenSubtitles v2018

Ja, ja, und sie hatten alle ihren Platz an der Sonne.
Yes, yes, and they had their time in the sun.
OpenSubtitles v2018

War sie draußen an der Sonne?
Was it out in the sun?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es an der Sonne.
Maybe it's the sun.
OpenSubtitles v2018

Verbrennt Euch nicht an der Sonne.
Be careful or the sun will burn you.
OpenSubtitles v2018

Dann kann er uns nicht den Platz an der Sonne nehmen.
Doesn't have a chance to take sunshine off our shoulders.
OpenSubtitles v2018

Genießen Sie Ihren Platz an der Sonne.
Go and take your place in the sun.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts besseres als diesen goldenen Moment an der Sonne.
There's nothing like that golden moment in the sun.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, ihr seid bereit zu Wonne an der Sonne.
I hope you guys are ready for some fun in the sun.
OpenSubtitles v2018

Wer zum Teufel ließ Danny-Boy draußen an der Sonne?
Who the fuck left Danny-boy out in the sun?
OpenSubtitles v2018

Dort lernt ihr an der Sonne Italienisch.
You'll learn Italian tanning in the sun.
OpenSubtitles v2018

Wie man auf der Oberfläche lebt und sich an der Sonne erfreut?
Teach them to live on the surface, enjoy the sunshine?
OpenSubtitles v2018

Er wird vor der Verarbeitung an der Sonne getrocknet.
It is dried in the sun before being soaked.
WikiMatrix v1

Hatten Planetesimale, die näher an der Sonne entstanden, deutlich verschiedene Zusammensetzung?
Did planetesimals that formed close to the Sun have very different bulk compositions?
WikiMatrix v1

Ich will euch hier an der Sonne ein paar Fragen stellen.
Wanna ask y'all some questions, out here in the sunshine.
OpenSubtitles v2018

Die fernere Zukunft der Erde ist eng an die der Sonne gebunden.
Earth's expected long-term future is tied to that of the Sun.
WikiMatrix v1

Fünf Millionen ermöglichen einen Platz an der Sonne, auch zu zweit.
5 million gets you a nice place in the sun, even between two.
OpenSubtitles v2018

Ich suche mir ein... nettes Plätzchen an der Sonne.
I'll find some... nice joint in the sun.
OpenSubtitles v2018

Erinnern Sie sich an die Küche der Sonne?
You remember Sun's Kitchen?
OpenSubtitles v2018

Die neue Welle spülte Dominik Lang auf einen Platz an der Sonne.
A new wave of work brought Dominik Lang to the fore.
ParaCrawl v7.1

An der Sonne gewelkt und über Holzkohle getrocknet.
Wilted under the sun and dried over charcoal.
ParaCrawl v7.1

Was kann man an der Sonne beobachten?
What can you observe at the sun?
ParaCrawl v7.1