Translation of "An der sonne" in English
Ihr
habt
Euch
diese
ganze
Zeit
hindurch
an
der
Wärme
der
Sonne
erfreut.
During
all
this
time
you
have
enjoyed
the
heat
of
the
sun.
Books v1
Eine
Wolke
zog
an
der
Sonne
vorbei.
A
cloud
passed
the
sun.
Tatoeba v2021-03-10
Obgleich
ich
hier
an
der
Sonne
sitze,
friere
ich
dennoch.
Even
though
I'm
sitting
here
in
the
sun,
I
still
feel
cold.
Tatoeba v2021-03-10
Er
war
zu
lange
an
der
Sonne!
He's
been
in
the
sun
too
long.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
an
der
Sonne,
an
der
Wärme.
It's
because
of
the
sun
on
their
skin,
the
heat.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
aus,
als
wären
Sie
zu
lange
an
der
Sonne
gewesen.
You
look
like
you've
been
out
in
the
sun
too
long.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ja,
und
sie
hatten
alle
ihren
Platz
an
der
Sonne.
Yes,
yes,
and
they
had
their
time
in
the
sun.
OpenSubtitles v2018
War
sie
draußen
an
der
Sonne?
Was
it
out
in
the
sun?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
liegt
es
an
der
Sonne.
Maybe
it's
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Verbrennt
Euch
nicht
an
der
Sonne.
Be
careful
or
the
sun
will
burn
you.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
er
uns
nicht
den
Platz
an
der
Sonne
nehmen.
Doesn't
have
a
chance
to
take
sunshine
off
our
shoulders.
OpenSubtitles v2018
Genießen
Sie
Ihren
Platz
an
der
Sonne.
Go
and
take
your
place
in
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nichts
besseres
als
diesen
goldenen
Moment
an
der
Sonne.
There's
nothing
like
that
golden
moment
in
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
ihr
seid
bereit
zu
Wonne
an
der
Sonne.
I
hope
you
guys
are
ready
for
some
fun
in
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Wer
zum
Teufel
ließ
Danny-Boy
draußen
an
der
Sonne?
Who
the
fuck
left
Danny-boy
out
in
the
sun?
OpenSubtitles v2018
Dort
lernt
ihr
an
der
Sonne
Italienisch.
You'll
learn
Italian
tanning
in
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Wie
man
auf
der
Oberfläche
lebt
und
sich
an
der
Sonne
erfreut?
Teach
them
to
live
on
the
surface,
enjoy
the
sunshine?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
vor
der
Verarbeitung
an
der
Sonne
getrocknet.
It
is
dried
in
the
sun
before
being
soaked.
WikiMatrix v1
Hatten
Planetesimale,
die
näher
an
der
Sonne
entstanden,
deutlich
verschiedene
Zusammensetzung?
Did
planetesimals
that
formed
close
to
the
Sun
have
very
different
bulk
compositions?
WikiMatrix v1
Ich
will
euch
hier
an
der
Sonne
ein
paar
Fragen
stellen.
Wanna
ask
y'all
some
questions,
out
here
in
the
sunshine.
OpenSubtitles v2018
Die
fernere
Zukunft
der
Erde
ist
eng
an
die
der
Sonne
gebunden.
Earth's
expected
long-term
future
is
tied
to
that
of
the
Sun.
WikiMatrix v1
Fünf
Millionen
ermöglichen
einen
Platz
an
der
Sonne,
auch
zu
zweit.
5
million
gets
you
a
nice
place
in
the
sun,
even
between
two.
OpenSubtitles v2018
Ich
suche
mir
ein...
nettes
Plätzchen
an
der
Sonne.
I'll
find
some...
nice
joint
in
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Erinnern
Sie
sich
an
die
Küche
der
Sonne?
You
remember
Sun's
Kitchen?
OpenSubtitles v2018
Die
neue
Welle
spülte
Dominik
Lang
auf
einen
Platz
an
der
Sonne.
A
new
wave
of
work
brought
Dominik
Lang
to
the
fore.
ParaCrawl v7.1
An
der
Sonne
gewelkt
und
über
Holzkohle
getrocknet.
Wilted
under
the
sun
and
dried
over
charcoal.
ParaCrawl v7.1
Was
kann
man
an
der
Sonne
beobachten?
What
can
you
observe
at
the
sun?
ParaCrawl v7.1