Translation of "Unter der sonne" in English

Ich wandte mich um und sah die Eitelkeit unter der Sonne.
Then I returned and saw vanity under the sun.
bible-uedin v1

Rapunzel ward das schönste Kind unter der Sonne.
Rapunzel grew into the most beautiful child beneath the sun.
Tatoeba v2021-03-10

Zum Pecos hast du es geschafft, dein Reich unter der Sonne erbaut.
You made it to the Pecos, carved your empire 'neath the sun.
OpenSubtitles v2018

Altair-4 ist der helle Punkt unter der Sonne.
That's Altair-4, the bright speck below the star.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine mutigeren Krieger unter der Sonne als die Erdensöhne.
No warrior ever walked the earth more brave than a Human Being.
OpenSubtitles v2018

Er ist unter der heißen Sonne Algeriens gestorben.
He died in a hot street in Algeria.
OpenSubtitles v2018

Brutale Disziplin ist unter der heißen Sonne üblich.
Brutal discipline is common under the hot sun.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Männer spreizen unter der Sonne ihre Flügel.
Couple of men stretching their wings out under the sun.
OpenSubtitles v2018

Du wirst mit uns unter der Sonne laufen, durch den Staub.
You'll walk with us under the sun through the dust.
OpenSubtitles v2018

Ah, es gibt nichts Neues unter der Sonne!
Ah, there is nowhere new under the sun!
OpenSubtitles v2018

Niemand ist mächtiger unter der Sonne.
None is mightier below the sun.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts Neues unter der Sonne.
There's nothing new under the sun.
OpenSubtitles v2018

Es ist nichts neu un... unter der Sonne.
There is nothing new un-- under the sun.
OpenSubtitles v2018

Ich war auf alles unter der Sonne wütend.
I was mad at everything under the sun.
OpenSubtitles v2018

Warum verlieren wir unter der gelben Sonne unsere Kräfte?
Why don't we have the powers we should under a yellow sun?
OpenSubtitles v2018

Und alles Vorhaben unter der Sonne hat seine Stunde.
And a time to every purpose under the sun.
OpenSubtitles v2018

Holt mich ab für ein Rendezvous unter der toskanischen Sonne.
Come to whisk me away for a rendezvous under the tuscan son? You're lucky you're on my free pass list.
OpenSubtitles v2018

Wo wir die Kälte vergessen werden unter der tropischen Sonne.
We'll forget the cold under the tropical sun.
OpenSubtitles v2018

Bäume, Büsche, unter der Sonne des planeten Erde... genaujetzt.
Trees, shrubs. I'm directly under the Earth's sun... now.
OpenSubtitles v2018

Wir unter der roten Sonne sind ganz anders:
But us guys from under the red sun, we're like:
OpenSubtitles v2018

Er liegt da so unter der Sonne, mitten in Afrika.
He's laying down under a tree, in the middle of Africa.
OpenSubtitles v2018

Was ist Ios mit den Leuten unter der orangefarbenen Sonne?
What's up with people from under the orange sun?
OpenSubtitles v2018

Und musste so eine Beere unter der Sonne wachsen!
I've run into some strange ones, but you take the cake.
OpenSubtitles v2018