Translation of "Unter der sonne" in English
Ich
wandte
mich
um
und
sah
die
Eitelkeit
unter
der
Sonne.
Then
I
returned
and
saw
vanity
under
the
sun.
bible-uedin v1
Rapunzel
ward
das
schönste
Kind
unter
der
Sonne.
Rapunzel
grew
into
the
most
beautiful
child
beneath
the
sun.
Tatoeba v2021-03-10
Zum
Pecos
hast
du
es
geschafft,
dein
Reich
unter
der
Sonne
erbaut.
You
made
it
to
the
Pecos,
carved
your
empire
'neath
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Altair-4
ist
der
helle
Punkt
unter
der
Sonne.
That's
Altair-4,
the
bright
speck
below
the
star.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
mutigeren
Krieger
unter
der
Sonne
als
die
Erdensöhne.
No
warrior
ever
walked
the
earth
more
brave
than
a
Human
Being.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
unter
der
heißen
Sonne
Algeriens
gestorben.
He
died
in
a
hot
street
in
Algeria.
OpenSubtitles v2018
Brutale
Disziplin
ist
unter
der
heißen
Sonne
üblich.
Brutal
discipline
is
common
under
the
hot
sun.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Männer
spreizen
unter
der
Sonne
ihre
Flügel.
Couple
of
men
stretching
their
wings
out
under
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mit
uns
unter
der
Sonne
laufen,
durch
den
Staub.
You'll
walk
with
us
under
the
sun
through
the
dust.
OpenSubtitles v2018
Ah,
es
gibt
nichts
Neues
unter
der
Sonne!
Ah,
there
is
nowhere
new
under
the
sun!
OpenSubtitles v2018
Niemand
ist
mächtiger
unter
der
Sonne.
None
is
mightier
below
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nichts
Neues
unter
der
Sonne.
There's
nothing
new
under
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nichts
neu
un...
unter
der
Sonne.
There
is
nothing
new
un--
under
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
auf
alles
unter
der
Sonne
wütend.
I
was
mad
at
everything
under
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Warum
verlieren
wir
unter
der
gelben
Sonne
unsere
Kräfte?
Why
don't
we
have
the
powers
we
should
under
a
yellow
sun?
OpenSubtitles v2018
Und
alles
Vorhaben
unter
der
Sonne
hat
seine
Stunde.
And
a
time
to
every
purpose
under
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Holt
mich
ab
für
ein
Rendezvous
unter
der
toskanischen
Sonne.
Come
to
whisk
me
away
for
a
rendezvous
under
the
tuscan
son?
You're
lucky
you're
on
my
free
pass
list.
OpenSubtitles v2018
Wo
wir
die
Kälte
vergessen
werden
unter
der
tropischen
Sonne.
We'll
forget
the
cold
under
the
tropical
sun.
OpenSubtitles v2018
Bäume,
Büsche,
unter
der
Sonne
des
planeten
Erde...
genaujetzt.
Trees,
shrubs.
I'm
directly
under
the
Earth's
sun...
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
unter
der
roten
Sonne
sind
ganz
anders:
But
us
guys
from
under
the
red
sun,
we're
like:
OpenSubtitles v2018
Er
liegt
da
so
unter
der
Sonne,
mitten
in
Afrika.
He's
laying
down
under
a
tree,
in
the
middle
of
Africa.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
Ios
mit
den
Leuten
unter
der
orangefarbenen
Sonne?
What's
up
with
people
from
under
the
orange
sun?
OpenSubtitles v2018
Und
musste
so
eine
Beere
unter
der
Sonne
wachsen!
I've
run
into
some
strange
ones,
but
you
take
the
cake.
OpenSubtitles v2018