Translation of "Lasst uns wissen" in English
Lasst
es
uns
wissen,
wenn
ihr
etwas
herausfindet.
Let
us
know
when
you
find
out
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Nur
lasst
uns
wissen,
ihr
seid
hier.
Just
let
us
know
you're
here.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
wissen,
falls
ihr
noch
etwas
braucht.
Let
us
know
if
you
need
anything
else.
OpenSubtitles v2018
Sollte
Euch
irgendetwas
einfallen,
lasst
es
uns
bitte
wissen.
If
you
think
of
anything
at
all,
please
let
us
know.
OpenSubtitles v2018
Lasst
es
uns
wissen,
sobald
ihr
euch
entschieden
habt.
Well,
you
let
us
know
when
you
do.
OpenSubtitles v2018
Lasst
es
uns
wissen,
wenn
ihr
noch
etwas
braucht.
Let
us
know
if
you
need
anything
else.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
sie
umbringt,
lasst
es
uns
bitte
wissen,
okay?
Please,
when
you
kill
her,
let
us
know,
okay?
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
wissen,
was
die
Zurückgebliebenen
Amerikas
denken.
Let
us
know
what
the
retards
of
America
think.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
noch
Ideen
oder
Vorschläge
gibt,
dann
lasst
es
uns
wissen.
Please
let
us
know
if
your
going
to
make
it
or
not.
ParaCrawl v7.1
Probiert
sie
aus
und
lasst
uns
wissen,
ob
sie
euch
gefallen!
Try
them
out
and
let
us
know
how
you
like
it!
CCAligned v1
Lasst
uns
wissen,
wenn
dafür
ein
eigener
TeamSpeak-Channel
gewünscht
wird.
Let
us
know
if
a
separate
voice
channel
is
desired.
CCAligned v1
Lasst
uns
wissen,
wie
ihr
sie
findet!
Let
us
know
how
you
like
it!
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
also
wissen,
was
ihr
plant
–
und
inspiriert
andere.
So
please
let
us
know
what
you
plan
–
and
inspire
others.
ParaCrawl v7.1
Dann
lasst
sie
uns
unten
wissen.
Please
let
us
know
below.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
auch
wissen,
ob
wir
etwas
vergessen
haben!
Finally,
let
us
know
if
we're
missing
anything!
ParaCrawl v7.1
Lasst
es
uns
wissen
indem
ihr
unser
Kontaktformular
benutzt.
Please
let
us
know
by
using
our
contact
form.
ParaCrawl v7.1
Take
Our
Poll
und
lasst
uns
wissen,
welchen
Browser
Sie
verwenden.
Take
our
poll
and
let
us
know
which
browser
you’re
using.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
wissen,
was
ihr
davon
haltet!
Let
us
know
what
you
think!
ParaCrawl v7.1
Bleibt
in
Kontakt
und
lasst
uns
wissen,
was
ihr
denkt.
Keep
in
touch
and
let
us
know
what
you
think.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
wissen,
welcher
Spot
euer
Favorit
ist...
Let
us
know
which
one
is
your
favourite...
ParaCrawl v7.1
Hinterlasst
und
ein
Kommentar
und
lasst
uns
wissen
was
ihr
denkt.
Leave
us
a
comment
and
let
us
know
what
you
think!
CCAligned v1
Liked
und
kommentiert
den
Post
und
lasst
uns
wissen
was
ihr
denkt!
Share
and
let
us
know
what
you
think!
CCAligned v1
Lasst
uns
gerne
wissen
wie
es
Euch
schmeckt!
Share
your
opinion
with
us!
How
did
you
like
it?
CCAligned v1
Bitte
lasst
uns
wissen,
wenn
Sie
unsere
Unterstützung
in
dieser
Frage
benötigen!
Please
let
us
know
if
you
need
our
support
in
this
issue.
CCAligned v1
Lasst
uns
wissen,
welche
Sammlung
euch
am
Besten
gefällt!
Let
us
know
which
new
Collection
is
your
favorite!
CCAligned v1
Lasst
uns
wissen,
wie
wir
Euch
erreichen.
Let
us
know
how
to
reach
you.
CCAligned v1
Lasst
uns
wissen,
was
ihr
von
unserer
Zusammenarbeit
haltet!
Let
us
know
what
you
think
about
our
collaboration!
CCAligned v1
Lasst
es
uns
wissen
und
schreibt
doch
einen
Kommentar!
Let
us
know
and
write
a
comment!
CCAligned v1
Wenn
euch
noch
weitere
gute
Faktoren
einfallen,
lasst
es
uns
wissen!
If
you
have
a
good
idea
for
other
factors,
let
us
know!
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
wissen
wie
es
euch
geht
und
was
ihr
erlebt
.
Let
us
know
about
you
and
what
you
experience.
ParaCrawl v7.1