Übersetzung für "Lasst uns wissen" in Englisch

Lasst es uns wissen, wenn ihr etwas herausfindet.
Let us know when you find out anything.
Tatoeba v2021-03-10

Nur lasst uns wissen, ihr seid hier.
Just let us know you're here.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns wissen, falls ihr noch etwas braucht.
Let us know if you need anything else.
OpenSubtitles v2018

Sollte Euch irgendetwas einfallen, lasst es uns bitte wissen.
If you think of anything at all, please let us know.
OpenSubtitles v2018

Lasst es uns wissen, sobald ihr euch entschieden habt.
Well, you let us know when you do.
OpenSubtitles v2018

Lasst es uns wissen, wenn ihr noch etwas braucht.
Let us know if you need anything else.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr sie umbringt, lasst es uns bitte wissen, okay?
Please, when you kill her, let us know, okay?
OpenSubtitles v2018

Lasst uns wissen, was die Zurückgebliebenen Amerikas denken.
Let us know what the retards of America think.
OpenSubtitles v2018

Falls es noch Ideen oder Vorschläge gibt, dann lasst es uns wissen.
Please let us know if your going to make it or not.
ParaCrawl v7.1

Probiert sie aus und lasst uns wissen, ob sie euch gefallen!
Try them out and let us know how you like it!
CCAligned v1

Lasst uns wissen, wenn dafür ein eigener TeamSpeak-Channel gewünscht wird.
Let us know if a separate voice channel is desired.
CCAligned v1

Lasst uns wissen, wie ihr sie findet!
Let us know how you like it!
ParaCrawl v7.1

Lasst uns also wissen, was ihr plant – und inspiriert andere.
So please let us know what you plan – and inspire others.
ParaCrawl v7.1

Dann lasst sie uns unten wissen.
Please let us know below.
ParaCrawl v7.1

Lasst uns auch wissen, ob wir etwas vergessen haben!
Finally, let us know if we're missing anything!
ParaCrawl v7.1

Lasst es uns wissen indem ihr unser Kontaktformular benutzt.
Please let us know by using our contact form.
ParaCrawl v7.1

Take Our Poll und lasst uns wissen, welchen Browser Sie verwenden.
Take our poll and let us know which browser you’re using.
ParaCrawl v7.1

Lasst uns wissen, was ihr davon haltet!
Let us know what you think!
ParaCrawl v7.1

Bleibt in Kontakt und lasst uns wissen, was ihr denkt.
Keep in touch and let us know what you think.
ParaCrawl v7.1

Lasst uns wissen, welcher Spot euer Favorit ist...
Let us know which one is your favourite...
ParaCrawl v7.1

Hinterlasst und ein Kommentar und lasst uns wissen was ihr denkt.
Leave us a comment and let us know what you think!
CCAligned v1

Liked und kommentiert den Post und lasst uns wissen was ihr denkt!
Share and let us know what you think!
CCAligned v1

Lasst uns gerne wissen wie es Euch schmeckt!
Share your opinion with us! How did you like it?
CCAligned v1

Bitte lasst uns wissen, wenn Sie unsere Unterstützung in dieser Frage benötigen!
Please let us know if you need our support in this issue.
CCAligned v1

Lasst uns wissen, welche Sammlung euch am Besten gefällt!
Let us know which new Collection is your favorite!
CCAligned v1

Lasst uns wissen, wie wir Euch erreichen.
Let us know how to reach you.
CCAligned v1

Lasst uns wissen, was ihr von unserer Zusammenarbeit haltet!
Let us know what you think about our collaboration!
CCAligned v1

Lasst es uns wissen und schreibt doch einen Kommentar!
Let us know and write a comment!
CCAligned v1

Wenn euch noch weitere gute Faktoren einfallen, lasst es uns wissen!
If you have a good idea for other factors, let us know!
ParaCrawl v7.1

Lasst uns wissen wie es euch geht und was ihr erlebt .
Let us know about you and what you experience.
ParaCrawl v7.1