Translation of "Lasst uns gehen" in English

Lasst uns gehen, sobald Tom herkommt!
Let's leave as soon as Tom gets here.
Tatoeba v2021-03-10

Lasst uns schnell auseinander gehen bevor es noch übler wird.
For pity's sake, let us part now and quickly, or it will grow worse.
OpenSubtitles v2018

Los, lasst uns schlafen gehen.
Come on. Let's get a good night's rest.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns gehen und das mit einem Schluck feiern.
Now, we'll all go back and have a drink to celebrate.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns hoch gehen und es zu Ende bringen.
Let's go upstairs and get this over with.
OpenSubtitles v2018

Los, lasst uns schnell gehen!
Come one, let's go!
OpenSubtitles v2018

Lieb von euch, aber lasst uns jetzt gehen.
I appreciate what you're doing, but let's go.
OpenSubtitles v2018

Paula, Jack, lasst uns gehen.
Paula, Jack, come on.
OpenSubtitles v2018

Schnell, Jungs, lasst uns gehen!
Hurry up, boys, let's go!
OpenSubtitles v2018

Bitte, meine Königin, lasst uns gehen.
Please, my queen, let us go.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, lasst uns gehen.
I said, let's go.
OpenSubtitles v2018

Man kann sagen: "Lasst uns Yakitori essen gehen"
You can say, "lets go to yakitori,"
OpenSubtitles v2018

Na los, lasst uns gehen!
Well, come on, let's go!
OpenSubtitles v2018

Kommt, lasst uns gehen und etwas Spaß haben.
Come on, let's just go have some fun.
OpenSubtitles v2018

Kommt schon, lasst uns ihr hinterher gehen.
Come on, let's go after her.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns also gehen, lasst uns gehen...
Come on now, come on now...
OpenSubtitles v2018

Lasst uns zu Mama gehen, na los.
Let Mama go, come on.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns gehen oder ich bringe sie um!
Let us go, or I will kill her!
OpenSubtitles v2018

Kinder, lasst uns essen gehen.
Kids, let's get some lunch!
OpenSubtitles v2018

Lasst uns gehen und sie freilassen.
Let's move to release them.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns gehen, wir haben nicht viel Zeit.
Let's go, we do not have a lot of time.
OpenSubtitles v2018

Na dann, lasst uns nach Hause gehen.
Well then, I say we call it a night.
OpenSubtitles v2018

Kommt, Leute, lasst uns nach Hause gehen!
Come on, you guys, let's go home!
OpenSubtitles v2018

Ihr lasst uns gehen... und wir lassen euch gehen.
You let us walk out of here... and you guys walk out of here.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns da raus gehen und unseren Beruf machen.
That's it. Let's get out there, do what we do.
OpenSubtitles v2018

Alles klar, Leute, lasst uns gehen.
All right, guys, let's move out.
OpenSubtitles v2018

Leute, los, lasst uns gehen!
Guys, come on, let's go!
OpenSubtitles v2018