Translation of "Lassen sie mich in frieden" in English
Und
jetzt
lassen
Sie
mich
in
Frieden.
And
leave
me
alone.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
einfach
in
Frieden.
Just
leave
me
alone.
OpenSubtitles v2018
Sie
lassen
mich
besser
in
Frieden,
Mann.
You
better
leave
me
alone,
man.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
in
Frieden
sterben!
I
don't
want
Dr.
Bonnachoven!
-
Please
let
me
die
in
peace.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
doch
in
Frieden!
Let
me
but
in
peace!
OpenSubtitles v2018
Sie
lassen
mich
nicht
in
Frieden.
They
won't
leave
me
alone.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
meine
Zigarre
in
Frieden
aufrauchen.
Let
me
finish
my
cigar
in
peace.
OpenSubtitles v2018
Aber
lassen
Sie
mich
bitte
in
Frieden
in
meinem
Selbstmitleid
schwelgen.
But
please
allow
me
to
wallow
in
my
own
misery
in
peace.
OpenSubtitles v2018
Also
lassen
Sie
mich
in
Frieden.
So,
please,
get
out
of
my
face.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
in
Frieden
sterben.
Just
let
me
die
in
peace.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
endlich
in
Frieden?
Will
you
leave
me
alone!
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
in
Frieden,
verdammt.
Leave
me
alone.
What
do
you
want?
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
endlich
in
Frieden!
Leave
me
alone
once
and
for
all.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
bitte
in
Frieden.
Just
let
me
go.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
damit
in
Frieden!
Get
off
my
damn
back.
OpenSubtitles v2018
Hey,
lassen
Sie
mich
in
Frieden.
Hey,
give
me
a
break.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
einfach
in
Frieden
dieses
Spiel
sehen.
Just
let
me
watch
this
game
in
peace.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
in
Frieden
ruhen…
Let
me
rest
in
peace…
CCAligned v1
Lassen
Sie
mich
in
Frieden!
But,
sir
Leave
me
alone!
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
in
Frieden.
Leave
me
alone!
OpenSubtitles v2018