Translation of "Lassen sie mich in frieden" in English

Und jetzt lassen Sie mich in Frieden.
And leave me alone.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich einfach in Frieden.
Just leave me alone.
OpenSubtitles v2018

Sie lassen mich besser in Frieden, Mann.
You better leave me alone, man.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich in Frieden sterben!
I don't want Dr. Bonnachoven! - Please let me die in peace.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich doch in Frieden!
Let me but in peace!
OpenSubtitles v2018

Sie lassen mich nicht in Frieden.
They won't leave me alone.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich meine Zigarre in Frieden aufrauchen.
Let me finish my cigar in peace.
OpenSubtitles v2018

Aber lassen Sie mich bitte in Frieden in meinem Selbstmitleid schwelgen.
But please allow me to wallow in my own misery in peace.
OpenSubtitles v2018

Also lassen Sie mich in Frieden.
So, please, get out of my face.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich in Frieden sterben.
Just let me die in peace.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich endlich in Frieden?
Will you leave me alone!
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich in Frieden, verdammt.
Leave me alone. What do you want?
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich endlich in Frieden!
Leave me alone once and for all.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich bitte in Frieden.
Just let me go.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich damit in Frieden!
Get off my damn back.
OpenSubtitles v2018

Hey, lassen Sie mich in Frieden.
Hey, give me a break.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich einfach in Frieden dieses Spiel sehen.
Just let me watch this game in peace.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich in Frieden ruhen…
Let me rest in peace…
CCAligned v1

Lassen Sie mich in Frieden!
But, sir Leave me alone!
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich in Frieden.
Leave me alone!
OpenSubtitles v2018