Translation of "Lasse mich wissen" in English
Bitte
lasse
es
mich
wissen,
wenn
ich
gehen
muss.
Please
let
me
know
when
I
should
get
off.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
Zeit
haben
wirst,
lasse
es
mich
wissen.
If
you
will
have
time,
let
me
know.
Tatoeba v2021-03-10
Und
sag:
Mein
Herr,
lasse
mich
an
Wissen
zunehmen.
Increase
me
in
knowledge.
Tanzil v1
Bitte
lasse
mich
wissen,
wenn
du
irgendwelche
Fragen
hast.
Please
let
me
know
if
you
have
any
questions.
Tatoeba v2021-03-10
Lasse
Sie
mich
bitte
wissen,
wenn
es
Ihnen
irgendwo
weh
tut.
Please
let
me
know
if
you
feel
any
pain...
OpenSubtitles v2018
Lasse
es
mich
wissen,
wenn
du
etwas
brauchst.
Let
me
know
if
you
are
in
need
of
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Lasse
mich
wissen,
wie
lange
ich
Dich
verwöhnen
darf.
Let
me
know
how
long
I
can
spoil
you.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
mehr
Bilder
über
Kanada
hast,
lasse
es
mich
bitte
wissen.
If
you
have
more
pictures
about
Canada,
please
let
me
know.
ParaCrawl v7.1
Solltest
du
noch
irgendwelche
Fragen
oder
etwas
auf
dem
Herzen
haben,
lasse
es
mich
wissen!
If
you
may
have
any
questions
or
something
on
your
mind,
please
let
me
know!
CCAligned v1
Wenn
Du
andere
Einstellungen
kennst
um
TWG
sicherer
zu
machen,
lasse
es
mich
wissen.
If
you
have
found
some
more
settings
to
make
TWG
more
save
please
let
me
know.
ParaCrawl v7.1
Und
tue
mit
Green,
worum
ich
dich
bat...
Und
bitte
lasse
mich
wissen,
wenn
du
es
getan
hast.
And
do
what
I
ask
with
Green...
and
please
let
me
know
when
you've
done
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
etwas
gibt,
was
ich
für
dich
tun
kann,
dann
zögere
nicht
und
lasse
es
mich
wissen.
If
there's
anything
I
can
do
for
you,
don't
hesitate
to
let
me
know.
Tatoeba v2021-03-10
Shri
Mataji:
"Nun,
wenn
du
eine
oder
zwei
dieser
bhadas
der
falschen
Gurus
weißt,
lasse
sie
Mich
wissen.
Shri
Mataji:
Now
if
you
know
one
or
two
of
these
badhas,
you
let
me
know.
The
false
gurus'
badhas.
ParaCrawl v7.1
Falls
du
etwas
brauchst,
lass
es
mich
wissen.
If
you
need
anything,
let
me
know.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du's
weißt,
lass
es
mich
wissen.
When
you
know,
let
me
know.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
es
mich
wissen,
wenn
du
fertig
bist.
Let
me
know
when
you'll
be
ready.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
es
mich
wissen,
wenn
du
es
beendet
hast.
Let
me
know
when
you've
finished.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
lass
es
mich
wissen,
wenn
du
Tippfehler
oder
fehlende
Wörter
findest.
Please
let
me
know
if
you
find
any
typos
or
missing
words.
Tatoeba v2021-03-10
Lassen
Sie
es
mich
wissen,
wenn
ich
irgendetwas
tun
kann.
Let
me
know
if
there's
anything
I
can
do.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
es
mich
wissen,
wenn
ich
irgendetwas
tun
kann.
Let
me
know
if
there's
anything
I
can
do.
Tatoeba v2021-03-10
Lassen
Sie
mich
wissen,
wenn
Sie
etwas
brauchen!
Let
me
know
if
you
need
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
lassen
Sie
mich
wissen,
wenn
Sie
irgendwelche
Fragen
haben.
Please
let
me
know
if
you
have
any
questions.
Tatoeba v2021-03-10
Ach
ja,
lassen
Sie
mich
wissen,
wen
Ihr
Gefangener
identifiziert?
By
the
way,
would
you
mind
letting
me
know
whom
your
prisoner
identifies?
OpenSubtitles v2018
Sollte
Ihr
Lied
jemals
herauskommen,
lassen
Sie
es
mich
wissen.
Tell
him
he
hasn't
got
anything
else
I
want,
But
if
your
song
ever
gets
published,
you
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Jamie,
lass
mich
wissen,
wenn
du
doch
vermieten
willst.
Jamie,
let
me
know
if
you
change
your
mind
about
renting.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
es
nächstes
Mal
vergisst,
lass
es
mich
bitte
wissen.
Well,
next
time
you
forget,
maybe
you'll
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
wissen,
wenn
ich
irgendwie
helfen
kann,
Sir.
Well,
if
there's
anything
I
can
do
to
help,
sir,
why,
just
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
wissen,
dass
du
da
oben
bist.
Let
me
know
you're
up
there.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Sollten
Sie
einem
davon
begegnen,
lassen
Sie
es
mich
wissen.
If
you
run
into
either
of
them,
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
Sie
Indizien
haben,
lassen
Sie
sie
mich
wissen.
Let
me
know
when
you
have
found
pieces
of
evidence.
OpenSubtitles v2018
Okay,
Norm,
bleib
da
und
lass
mich
wissen,
was
passiert.
Okay,
Norm,
just
stay
there,
let
me
know
what
happens,
right?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
krank
oder
verwundet
wirst,
lass
es
mich
wissen.
If
you
get
sick
or
hurt,
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
wissen,
wenn
ihr
etwas
gefunden
habt.
Let
me
know
when
you
find
anything.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
wissen,
wenn
du
dich
entschieden
hast.
When
you
decide
what
you
want
to
do,
you
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
wissen,
wie
es
ausging.
Let
me
know
the
final
score.
OpenSubtitles v2018