Translation of "Lasse dich wissen" in English

Ich lasse dich wissen, ob Tom früh auftaucht.
I'll let you know if Tom shows up early.
Tatoeba v2021-03-10

Ich lasse es dich wissen, bevor ich gehe.
I'll let you know before I leave.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir ihn haben, lasse ich es dich wissen.
When we knock him out, I'll keep you posted from the road.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich deine Hilfe brauche, dann lasse ich dich das wissen.
When I need your help, I'll let you know.
OpenSubtitles v2018

Uh, aber ich lasse es dich sofort wissen.
Uh, but I'll let you know right away.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse es dich wissen, wenn.
I'll let you know if I do.
OpenSubtitles v2018

Lasse ich dich wissen, sobald ich es weiß.
I'll let you know when I think of it.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es herausfinde, lasse ich es dich wissen.
If I figure it out I'll let you know.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse dich wissen, wenn die Peilsender metabolisieren und aktiv werden.
I'll let you know when the trackers metabolize and go live.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich dich brauche, lasse ich es dich wissen.
And when I need you, I'll let you know.
OpenSubtitles v2018

Wenn es das erste Mal vorkommt, lasse ich dich es wissen.
First time it happens I will let you know.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse es dich wissen, sobald ich etwas weiß.
I'll let you know as soon as I know anything.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse es dich wissen, wenn ich etwas habe.
I will let you know when I have something.
OpenSubtitles v2018

So weit dachte ich noch nicht, aber ich lasse es dich wissen.
I haven't gotten that far yet, but... I'll let you know.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ihn ausfindig gemacht habe, lasse ich es dich wissen.
I'll track him down. I'll let you know.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich noch mehr finde, lasse ich es dich wissen.
If I find anything more, I will let you know.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse dich wissen, was ich über Henry herausfinden kann.
I'll let you know what I find out about Henry.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse es dich wissen, wenn es wieder passiert, okay?
If it happens again, I'll let you know, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich lasse Dich wissen, ob Lestrade und ich etwas finden.
I shall let you know if Lestrade and I find anything.
OpenSubtitles v2018

Dann lasse ich es dich wissen.
There is, I'll let you know.
OpenSubtitles v2018

Wenn sich das ändert, lasse ich es dich wissen.
If that changes, I'll let you know.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse es dich wissen, wenn du sprechen darfst.
I shall tell you when you can speak.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse es dich wissen, sobald ich das Ergebnis kenne.
I'll let you know as soon as I get my hands on the results.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse es dich wissen, wann.
I'll let you know when.
OpenSubtitles v2018

Wenn es uns weiterbringt, lasse ich es dich wissen.
If it proves anything, I will let you know.
OpenSubtitles v2018

Sobald ich etwas sicher weiß, lasse ich es dich wissen, versprochen.
As soon as I know something for sure, I promise I'll let you know.
OpenSubtitles v2018

Wenn sich etwas ändert, lasse ich es dich wissen.
If anything changes, I'll let you know.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse dich nur wissen, dass ich für dich da bin.
Just letting you know I'm here for you.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse dich wissen, was ich herausgefunden habe.
I'll let you know what I find out.
OpenSubtitles v2018

Also, wenn ich dich brauche, lasse ich es dich wissen.
So, why don't you go check your e-mail, and if I need your help, I'll let you know. Dean.
OpenSubtitles v2018