Translation of "Lass dich nicht aufhalten" in English

Dann lass dich nicht aufhalten, Prudence, und nimm...
Suppose you go and have another, Prudence, and then...
OpenSubtitles v2018

Lass dich nicht aufhalten, geh nur, wenn du willst.
I'm not keeping you. You can leave.
OpenSubtitles v2018

Geh an die Arbeit, lass dich nicht aufhalten.
Get back to work. Don't let me stop you.
OpenSubtitles v2018

Lass dich nicht von uns aufhalten.
Yes, well, don't let us keep you.
OpenSubtitles v2018

Dann lass dich von mir nicht aufhalten.
Then don't let me stop you.
OpenSubtitles v2018

Dann ist dein Zweck erfüllt, lass dich nicht aufhalten.
Oh. Then you served your purpose. Don't let me hold you up.
OpenSubtitles v2018

Und lass dich von Sam nicht aufhalten, er wird es versuchen.
And don't let Sam get in the way, because he'll try.
OpenSubtitles v2018

Aber lass dich nicht von mir aufhalten.
But don't let me stop you.
OpenSubtitles v2018

Lass dich von ihr nicht aufhalten.
Don't let her stop you, Suzanne.
OpenSubtitles v2018

Na schön, aber lass dich nicht zu lange aufhalten!
Don't get too distracted.
OpenSubtitles v2018

Lass dich nicht aufhalten, Schatz.
Let the river run, honey.
OpenSubtitles v2018

Lass dich nicht von ihm aufhalten.
Don't let him stop you.
OpenSubtitles v2018

Lass dich nicht von Emotionen aufhalten.
Don't let emotions stop you now.
OpenSubtitles v2018

Ja, lass dich von mir nicht aufhalten.
Oh, yeah. Hey, man, don't let me keep you.
OpenSubtitles v2018

Lass dich von mir nicht aufhalten, Picasso.
Don't let me stop you, Picasso.
OpenSubtitles v2018

Lass dich nicht von mir aufhalten.
Go on. Don't let me keep you up.
OpenSubtitles v2018

Sehr witzig, Kel, aber lass dich nicht aufhalten.
Very funny, Kel, but don't let me keep you.
OpenSubtitles v2018

Lass dich nicht aufhalten, Sherlock.
You go for it, Sherlock.
OpenSubtitles v2018

He, Kleine, lass dich nicht aufhalten.
Hey, little darling, don't let me stop you.
OpenSubtitles v2018

Dann lass dich nicht von mir aufhalten, Olivia, fick dich selbst.
Then, by all means, Olivia, go fuck yourself.
OpenSubtitles v2018

Bitte, lass mich dich nicht aufhalten.
Please, don't let me stop you.
OpenSubtitles v2018

Lass dich nicht aufhalten, Nimer.
Knock yourself out, Nimer.
OpenSubtitles v2018

Aber lass dich von mir nicht aufhalten.
Don't let me stop you. If you wanna go out, go out.
OpenSubtitles v2018

Lass dich durch mich nicht aufhalten.
Well, don't let me hold you up.
OpenSubtitles v2018

Aber lass dich von mir nicht aufhalten!
But do not decrease your pace. Okay?
OpenSubtitles v2018