Translation of "Lasse mich überraschen" in English
Ich
lasse
mich
vom
Universum
überraschen,
oder?
I'm
just
sort
of
letting
the
universe
surprise
me,
right?
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
lasse
mich
überraschen.
Okay,
I'll
take
it
slow.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
mich
gerne
überraschen,
wohin
sie
mich
führen.
I
like
to
be
surprised
where
they
lead
me.
CCAligned v1
Auf
Reisen
lasse
mich
gerne
überraschen,
jede
Region
hat
ihren
eigenen
Geschmack.
When
I
travel,
I
like
to
try
out
new
things
since
every
region
has
its
own
cuisine.
ParaCrawl v7.1
Ich
erspare
mir
einen
Kommentar
und
lasse
mich
überraschen.
I
save
my
comment
and
I
am
in
for
the
surprise.
ParaCrawl v7.1
Ich
lasse
mich
gern
selber
überraschen
und
finde
den
Entstehungsprozess
so
viel
spannender.
I
find
that
by
surprising
myself
the
creative
process
stays
fresh.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
wild
und
spontan
also
lasse
ich
mich
gerne
überraschen!
I
am
wild
and
spontaneous
so
I
like
to
be
surprised!
ParaCrawl v7.1
Ich
lasse
mich
gern
überraschen.
I
like
being
surprised.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
mich
mal
überraschen.
I
should
let
me
surprised.
ParaCrawl v7.1
Ich
lasse
mich
überraschen.
Oh,
yeah,
now,
surprise
me.
OpenSubtitles v2018
Aus
diesem
Hintergrund
greife
ich
immer
wieder
gerne
Neues
auf,
lasse
mich
überraschen,
inspirieren
und
spiele
mit
unterschiedlichsten
Formen
und
Themen.
From
this
background
I
like
to
pick
up
new,
let
myself
be
surprised
and
play
with
differnt
shapes
and
themes.
CCAligned v1
Ob
duale
Ausbildungsstrategien,
duale
Studiengänge,
digitalisierte
Bewerbungstechniken
oder
welche
regulativen
Maßnahmen
die
beste
Antwort
für
Afrika
darstellen
wird
die
Zukunft
zeigen,
da
helfe
ich
gerne
Akzente
zu
setzen
und
lasse
mich
überraschen.“
The
future
will
show
whether
it
is
dual
training
strategies,
dual
study
programs,
digitized
application
techniques
or
different
regulatory
measures
that
are
the
best
answer
for
Africa.
I
will
help
to
emphasize
these
points
and
look
forward
to
being
surprised.
"
ParaCrawl v7.1
Und
ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
der
Mann
noch
komischer
werden
kann
-
aber
ich
lasse
mich
auch
gerne
überraschen).
And
I
cannot
imagine
that
the
man
can
be
any
funnier
-
but
I'm
waiting
to
be
surprised).
ParaCrawl v7.1
Ich
lass
mich
gerne
überraschen.
Good,
I
like
surprises.
OpenSubtitles v2018
Ich
lass
mich
überraschen
(zu
klare
Wünsche
scheinen
angesichts
des
Geheimnisses
des
Todes
nicht
angebracht)
I
will
let
it
be
a
surprise
(specific
wishes
hardly
seem
appropriate
in
light
of
the
mystery
surrounding
death)
CCAligned v1
Kim
Page:
Ich
halte
es
grundsätzlich
wie
Olli
und
lass
mich
lieber
überraschen...
Kim
Page:
Basically
I
agree
with
Olli,
I
just
see
what
happens
next...;)
ParaCrawl v7.1