Translation of "Lass mich nur machen" in English

Aber sicher, Genosse, lass mich nur machen...
Of course not, comrade. Leave it to me.
OpenSubtitles v2018

Lass mich nur machen, ich handle das schon mit ihm aus.
I'll reason it out with him.
OpenSubtitles v2018

Lass mich nur machen, ok, Trish?
Just let me do this, okay, Trish?
OpenSubtitles v2018

Oh, mein Gott, lass mich nur machen.
Oh, my God, just let me handle this.
OpenSubtitles v2018

Bitte, lass mich nur noch eins machen.
Please, just let me do one more. That doesn't count. Please.
OpenSubtitles v2018

Gary, lass mich nur machen.
Gary, Gary, Gary, I got this. I got this one.
OpenSubtitles v2018

Lass mich nur meinen Job machen.
Right now, I care about you letting me do my job.
OpenSubtitles v2018

Lass mich nur machen, du ungezogener Junge.
You let me take care of everything, you naughty boy.
OpenSubtitles v2018

Lass mich nur meine Arbeit machen.
Let me just handle my business.
OpenSubtitles v2018

Bitte lass mich es nur machen.
Just please let me.
OpenSubtitles v2018

Lass mich nur machen, ich kümmere mich drum.
Just trust me. I'll organize it for you, I have to go now.
OpenSubtitles v2018

Oh, hier... lass mich nur das machen.
Oh, here, let me just do that.
OpenSubtitles v2018

Lass mich das nur fertig machen.
Just let me finish this.
OpenSubtitles v2018

Lass mich nur machen! Die Farben, die ich benutze, sehen natürlich aus.
Do not worry, me can him Ban get like alive person
OpenSubtitles v2018

Lass mich nur machen. Ich hol dich raus aus dieser ganzen Scheiße.
Trust me, I'll take you away from all that mess.
OpenSubtitles v2018

Schatz, tut mir leid. Lass mich nur das Gespräch machen dann reden wir darüber.
Let me finish this call, and we'll talk about it.
OpenSubtitles v2018

Lass mich nur machen.
But you just wait, let me take care of these things.
OpenSubtitles v2018

Lass mich nur machen!
I'll deal with this.
OpenSubtitles v2018