Translation of "Lass mich nur machen" in English
Aber
sicher,
Genosse,
lass
mich
nur
machen...
Of
course
not,
comrade.
Leave
it
to
me.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
nur
machen,
ich
handle
das
schon
mit
ihm
aus.
I'll
reason
it
out
with
him.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
nur
machen,
ok,
Trish?
Just
let
me
do
this,
okay,
Trish?
OpenSubtitles v2018
Oh,
mein
Gott,
lass
mich
nur
machen.
Oh,
my
God,
just
let
me
handle
this.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
lass
mich
nur
noch
eins
machen.
Please,
just
let
me
do
one
more.
That
doesn't
count.
Please.
OpenSubtitles v2018
Gary,
lass
mich
nur
machen.
Gary,
Gary,
Gary,
I
got
this.
I
got
this
one.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
nur
meinen
Job
machen.
Right
now,
I
care
about
you
letting
me
do
my
job.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
nur
machen,
du
ungezogener
Junge.
You
let
me
take
care
of
everything,
you
naughty
boy.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
nur
meine
Arbeit
machen.
Let
me
just
handle
my
business.
OpenSubtitles v2018
Bitte
lass
mich
es
nur
machen.
Just
please
let
me.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
nur
machen,
ich
kümmere
mich
drum.
Just
trust
me.
I'll
organize
it
for
you,
I
have
to
go
now.
OpenSubtitles v2018
Oh,
hier...
lass
mich
nur
das
machen.
Oh,
here,
let
me
just
do
that.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
das
nur
fertig
machen.
Just
let
me
finish
this.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
nur
machen!
Die
Farben,
die
ich
benutze,
sehen
natürlich
aus.
Do
not
worry,
me
can
him
Ban
get
like
alive
person
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
nur
machen.
Ich
hol
dich
raus
aus
dieser
ganzen
Scheiße.
Trust
me,
I'll
take
you
away
from
all
that
mess.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
tut
mir
leid.
Lass
mich
nur
das
Gespräch
machen
dann
reden
wir
darüber.
Let
me
finish
this
call,
and
we'll
talk
about
it.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
nur
machen.
But
you
just
wait,
let
me
take
care
of
these
things.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
nur
machen!
I'll
deal
with
this.
OpenSubtitles v2018