Übersetzung für "Lasse mich wissen" in Englisch

Bitte lasse es mich wissen, wenn ich gehen muss.
Please let me know when I should get off.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du Zeit haben wirst, lasse es mich wissen.
If you will have time, let me know.
Tatoeba v2021-03-10

Und sag: Mein Herr, lasse mich an Wissen zunehmen.
Increase me in knowledge.
Tanzil v1

Bitte lasse mich wissen, wenn du irgendwelche Fragen hast.
Please let me know if you have any questions.
Tatoeba v2021-03-10

Lasse Sie mich bitte wissen, wenn es Ihnen irgendwo weh tut.
Please let me know if you feel any pain...
OpenSubtitles v2018

Lasse es mich wissen, wenn du etwas brauchst.
Let me know if you are in need of anything.
Tatoeba v2021-03-10

Lasse mich wissen, wie lange ich Dich verwöhnen darf.
Let me know how long I can spoil you.
ParaCrawl v7.1

Wenn Du mehr Bilder über Kanada hast, lasse es mich bitte wissen.
If you have more pictures about Canada, please let me know.
ParaCrawl v7.1

Solltest du noch irgendwelche Fragen oder etwas auf dem Herzen haben, lasse es mich wissen!
If you may have any questions or something on your mind, please let me know!
CCAligned v1

Wenn Du andere Einstellungen kennst um TWG sicherer zu machen, lasse es mich wissen.
If you have found some more settings to make TWG more save please let me know.
ParaCrawl v7.1

Und tue mit Green, worum ich dich bat... Und bitte lasse mich wissen, wenn du es getan hast.
And do what I ask with Green... and please let me know when you've done it.
OpenSubtitles v2018

Wenn es etwas gibt, was ich für dich tun kann, dann zögere nicht und lasse es mich wissen.
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.
Tatoeba v2021-03-10

Shri Mataji: "Nun, wenn du eine oder zwei dieser bhadas der falschen Gurus weißt, lasse sie Mich wissen.
Shri Mataji: Now if you know one or two of these badhas, you let me know. The false gurus' badhas.
ParaCrawl v7.1

Falls du etwas brauchst, lass es mich wissen.
If you need anything, let me know.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du's weißt, lass es mich wissen.
When you know, let me know.
Tatoeba v2021-03-10

Lass es mich wissen, wenn du fertig bist.
Let me know when you'll be ready.
Tatoeba v2021-03-10

Lass es mich wissen, wenn du es beendet hast.
Let me know when you've finished.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte lass es mich wissen, wenn du Tippfehler oder fehlende Wörter findest.
Please let me know if you find any typos or missing words.
Tatoeba v2021-03-10

Lassen Sie es mich wissen, wenn ich irgendetwas tun kann.
Let me know if there's anything I can do.
Tatoeba v2021-03-10

Lass es mich wissen, wenn ich irgendetwas tun kann.
Let me know if there's anything I can do.
Tatoeba v2021-03-10

Lassen Sie mich wissen, wenn Sie etwas brauchen!
Let me know if you need anything.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte lassen Sie mich wissen, wenn Sie irgendwelche Fragen haben.
Please let me know if you have any questions.
Tatoeba v2021-03-10

Ach ja, lassen Sie mich wissen, wen Ihr Gefangener identifiziert?
By the way, would you mind letting me know whom your prisoner identifies?
OpenSubtitles v2018

Sollte Ihr Lied jemals herauskommen, lassen Sie es mich wissen.
Tell him he hasn't got anything else I want, But if your song ever gets published, you let me know.
OpenSubtitles v2018

Jamie, lass mich wissen, wenn du doch vermieten willst.
Jamie, let me know if you change your mind about renting.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es nächstes Mal vergisst, lass es mich bitte wissen.
Well, next time you forget, maybe you'll let me know.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich wissen, wenn ich irgendwie helfen kann, Sir.
Well, if there's anything I can do to help, sir, why, just let me know.
OpenSubtitles v2018

Lass mich wissen, dass du da oben bist.
Let me know you're up there. Come on.
OpenSubtitles v2018

Sollten Sie einem davon begegnen, lassen Sie es mich wissen.
If you run into either of them, let me know.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Sie Indizien haben, lassen Sie sie mich wissen.
Let me know when you have found pieces of evidence.
OpenSubtitles v2018

Okay, Norm, bleib da und lass mich wissen, was passiert.
Okay, Norm, just stay there, let me know what happens, right?
OpenSubtitles v2018

Wenn du krank oder verwundet wirst, lass es mich wissen.
If you get sick or hurt, let me know.
OpenSubtitles v2018

Lass mich wissen, wenn ihr etwas gefunden habt.
Let me know when you find anything.
OpenSubtitles v2018

Lass mich wissen, wenn du dich entschieden hast.
When you decide what you want to do, you let me know.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich wissen, wie es ausging.
Let me know the final score.
OpenSubtitles v2018