Translation of "Lass uns in ruhe" in English
Justine,
mach
die
Musik
aus
und
lass
uns
in
Ruhe.
Justine,
turn
all
the
music
off
please...
I
wanna
do
it.
And
leave
us
alone
for
the
rest
of
the
night.
OpenSubtitles v2018
Halt
jetzt
einfach
die
Klappe
und
lass
uns
in
Ruhe
essen.
Now,
please
shut
up
and
let
us
eat
in
peace.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
in
Ruhe
darüber
reden!
Can
we
just
talk
about
this,
please?
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
verdammt
nochmal
in
Ruhe!
Leave
us
the
hell
alone!
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
in
Ruhe,
hast
du
mich
gehört?
Leave
us
alone.
You
hear
me?
OpenSubtitles v2018
Aber
lass
uns
in
der
Zwischenzeit
Ruhe
bewahren.
But
in
the
meantime,
let's
just
try
and
stay
calm.
OpenSubtitles v2018
Entspann
dich
oder
geh
wieder
arbeiten
Lass
uns
in
Ruhe
damit!
Relax
or
go
back
to
work.
Give
us
all
a
break!
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
$20.
Lass
uns
in
Ruhe.
Here's
twenty
dollars.
Leave
us
alone.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
das
in
Ruhe
erledigen.
Let's
do
this
quietly.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
in
Ruhe
darüber
reden.
Just
talk
to
me.
OpenSubtitles v2018
Dann
geh
und
lass
uns
in
Ruhe.
Then
go
and
leave
us
alone.
OpenSubtitles v2018
Setz
dich
und
lass
uns
in
Ruhe
plaudern.
Sit
down
so
we
can
talk
calmly.
OpenSubtitles v2018
Fred,
lass
uns
das
in
Ruhe
besprechen.
Fred,
let's
just
discuss
this
quietly.
OpenSubtitles v2018
Lass
es
uns
in
Ruhe
überlegen.
Just
consider
this,
Michael.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
also
in
Ruhe,
sonst
bereust
du
es.
So,
stay
out
of
our
lives
or
you'll
be
sorry!
OpenSubtitles v2018
Robert,
lass
uns
darüber
in
Ruhe
reden.
Robert,
we
just
want
to
talk
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
gesagt,
lass
uns
in
Ruhe!
I
told
you
to
leave
us
alone.
I
warned
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
rufen
nicht
die
Polizei,
hau
nur
ab
und
lass
uns
in
Ruhe.
We
won't
call
the
cops.
Just
go
and
leave
us
alone.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
in
Ruhe
essen.
Let's
eat
our
meal
in
peace.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
in
Ruhe
reden.
Let's
talk
peacefully?
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
die
Dinge
nur
verkomplizieren,
also
bitte,
lass
uns
einfach
in
Ruhe.
You
will
only
complicate
things,
so
please
just
leave
us
alone.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
bloss
in
Ruhe.
Just
leave
us
alone.
OpenSubtitles v2018
Also,
lass
uns
einfach
in
Ruhe,
ja?
Komm
schon,
Tara.
Just
leave
us
alone,
will
you?
OpenSubtitles v2018