Translation of "Lass uns in ruhe" in English

Justine, mach die Musik aus und lass uns in Ruhe.
Justine, turn all the music off please... I wanna do it. And leave us alone for the rest of the night.
OpenSubtitles v2018

Halt jetzt einfach die Klappe und lass uns in Ruhe essen.
Now, please shut up and let us eat in peace.
OpenSubtitles v2018

Lass uns in Ruhe darüber reden!
Can we just talk about this, please?
OpenSubtitles v2018

Lass uns verdammt nochmal in Ruhe!
Leave us the hell alone!
OpenSubtitles v2018

Lass uns in Ruhe, hast du mich gehört?
Leave us alone. You hear me?
OpenSubtitles v2018

Aber lass uns in der Zwischenzeit Ruhe bewahren.
But in the meantime, let's just try and stay calm.
OpenSubtitles v2018

Entspann dich oder geh wieder arbeiten Lass uns in Ruhe damit!
Relax or go back to work. Give us all a break!
OpenSubtitles v2018

Hier sind $20. Lass uns in Ruhe.
Here's twenty dollars. Leave us alone.
OpenSubtitles v2018

Lass uns das in Ruhe erledigen.
Let's do this quietly.
OpenSubtitles v2018

Lass uns in Ruhe darüber reden.
Just talk to me.
OpenSubtitles v2018

Dann geh und lass uns in Ruhe.
Then go and leave us alone.
OpenSubtitles v2018

Setz dich und lass uns in Ruhe plaudern.
Sit down so we can talk calmly.
OpenSubtitles v2018

Fred, lass uns das in Ruhe besprechen.
Fred, let's just discuss this quietly.
OpenSubtitles v2018

Lass es uns in Ruhe überlegen.
Just consider this, Michael.
OpenSubtitles v2018

Lass uns also in Ruhe, sonst bereust du es.
So, stay out of our lives or you'll be sorry!
OpenSubtitles v2018

Robert, lass uns darüber in Ruhe reden.
Robert, we just want to talk to you.
OpenSubtitles v2018

Ich hab gesagt, lass uns in Ruhe!
I told you to leave us alone. I warned you.
OpenSubtitles v2018

Wir rufen nicht die Polizei, hau nur ab und lass uns in Ruhe.
We won't call the cops. Just go and leave us alone.
OpenSubtitles v2018

Lass uns in Ruhe essen.
Let's eat our meal in peace.
OpenSubtitles v2018

Lass uns in Ruhe reden.
Let's talk peacefully?
OpenSubtitles v2018

Du wirst die Dinge nur verkomplizieren, also bitte, lass uns einfach in Ruhe.
You will only complicate things, so please just leave us alone.
OpenSubtitles v2018

Lass uns bloss in Ruhe.
Just leave us alone.
OpenSubtitles v2018

Also, lass uns einfach in Ruhe, ja? Komm schon, Tara.
Just leave us alone, will you?
OpenSubtitles v2018