Translation of "Langwierig" in English

Es heißt, die Ausbildung von Ärzten sei langwierig und teuer.
Training doctors is a lengthy and expensive business, we are told.
Europarl v8

Allein schon die Benennung Dritter ist oft langwierig und zeitraubend.
The mere identification of the third parties is often lengthy and time-consuming.
Europarl v8

Das Verfahren zur Einrichtung eines speziellen Krisenfonds wäre viel zu langwierig gewesen.
The procedure for creating a specific crisis fund would have been far too long.
Europarl v8

Die Verhandlungen waren langwierig, und sie waren schwierig.
The negotiations were long; they were difficult.
Europarl v8

Die Abstimmung im Ausschuß war langwierig und kompliziert.
It was a long and complicated vote in the committee.
Europarl v8

Auf jeden Fall war der Prozess langwierig.
Either way it has been a long process.
Europarl v8

Die Verhandlungen über die Gaspipeline sind langwierig.
The issue of the gas pipeline negotiation is a long-term one.
Europarl v8

Der Prozess der Haushaltsaufstellung ist langwierig.
The budget's drafting process is a long one.
Europarl v8

Wir alle wussten, dass sie schwierig und langwierig sein würden.
We all knew they would be difficult and lengthy.
Europarl v8

Der Rückbau des AVR gilt als außergewöhnlich schwierig, langwierig und teuer.
The decommissioning of the AVR has been exceptionally difficult, time-consuming and expensive.
Wikipedia v1.0

Selbst bei vorhandenem politischem Willen ist eine Forcierung des Reformprozesses schwierig und langwierig.
Even with political will, revving up the reform process is a difficult task and takes time.
News-Commentary v14

Das gegenwärtige Verfahren ist jedoch langwierig und bereitet in der Praxis Schwierigkeiten.
However, the current procedure is lengthy and difficult to apply in practice.
TildeMODEL v2018

Das mit der Richtlinie von 1985 eingeführte Meldeverfahren ist oft langwierig und umständlich.
The notification procedure introduced by the 1985 Directive is often long and cumbersome.
TildeMODEL v2018

Außerdem sind Liquidationsverfahren in der Regel langwierig und teuer.
In addition, winding-up procedures tend to be lengthy and expensive.
TildeMODEL v2018

Das Auswahlverfahren für Projekte wird als langwierig, formalisiert und ritualisiert empfunden.
The process of project selection is seen as long-winded, formalised and ritualistic.
TildeMODEL v2018

Das Geneh­mi­gungs­verfahren für diese Ersatzbezeichnungen ist kompliziert und langwierig.
The procedure of approval of these names is complicated and lengthy.
TildeMODEL v2018

Das Verfahren ist jedoch langwierig und ermöglicht keinen bereichsübergreifenden Problemlösungsansatz.
However, it is a lengthy process and does not allow the problems to be addressed in a horizontal manner.
TildeMODEL v2018

Das Verwaltungsverfahren für Unternehmensneugründungen ist sehr langwierig und kompliziert.
The administrative process of setting up a new company is very lengthy and complicated.
TildeMODEL v2018

Die Anerkennung von Hochschulabschlüssen kann langwierig und schwierig sein.
Recognition of diplomas can be time-consuming and potentially contentious.
TildeMODEL v2018

Die Verfahren zur Anerkennung von Berufsqualifikationen sind in vielen Mitgliedstaaten langwierig und aufwändig.
Procedures for the recognition of professional qualifications are long and cumbersome in many Member States.
TildeMODEL v2018

Dieses Verfahren ist langwierig und könnte bei einer echten Krise zu schwerfällig sein.
This process is lengthy and in the case of a real crisis might be too slow.
TildeMODEL v2018

In anderen Mitgliedstaaten ist die Unternehmensgründung dagegen noch immer langwierig und kompliziert.
However, other Member States keep struggling with lengthy and complex start-up procedures.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung von Arzneimitteln ist langwierig und kostspielig.
Drug development is a very long and costly process.
TildeMODEL v2018

Diese Verfahren sind im Allgemeinen langwierig und relativ kostspielig.
These procedures are generally lengthy and relatively expensive.
TildeMODEL v2018

Das Verfahren für die Gewährung der entsprechenden Zulassungen ist derzeit zu langwierig.
The process of granting the authorisations is currently too slow.
DGT v2019

Die Verhandlungen im Rat sind häufig schwierig und langwierig.
Negotiations in the Council are often difficult and slow, and
TildeMODEL v2018

Die bestehenden Finanzierungsverfahren der EU sind ausgesprochen kompliziert, langwierig und kostenintensiv.
The existing EU funding procedures are extremely complicated, lengthy and costly.
TildeMODEL v2018