Translation of "Langwierig" in English
Es
heißt,
die
Ausbildung
von
Ärzten
sei
langwierig
und
teuer.
Training
doctors
is
a
lengthy
and
expensive
business,
we
are
told.
Europarl v8
Allein
schon
die
Benennung
Dritter
ist
oft
langwierig
und
zeitraubend.
The
mere
identification
of
the
third
parties
is
often
lengthy
and
time-consuming.
Europarl v8
Das
Verfahren
zur
Einrichtung
eines
speziellen
Krisenfonds
wäre
viel
zu
langwierig
gewesen.
The
procedure
for
creating
a
specific
crisis
fund
would
have
been
far
too
long.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
waren
langwierig,
und
sie
waren
schwierig.
The
negotiations
were
long;
they
were
difficult.
Europarl v8
Die
Abstimmung
im
Ausschuß
war
langwierig
und
kompliziert.
It
was
a
long
and
complicated
vote
in
the
committee.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
war
der
Prozess
langwierig.
Either
way
it
has
been
a
long
process.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
über
die
Gaspipeline
sind
langwierig.
The
issue
of
the
gas
pipeline
negotiation
is
a
long-term
one.
Europarl v8
Der
Prozess
der
Haushaltsaufstellung
ist
langwierig.
The
budget's
drafting
process
is
a
long
one.
Europarl v8
Wir
alle
wussten,
dass
sie
schwierig
und
langwierig
sein
würden.
We
all
knew
they
would
be
difficult
and
lengthy.
Europarl v8
Der
Rückbau
des
AVR
gilt
als
außergewöhnlich
schwierig,
langwierig
und
teuer.
The
decommissioning
of
the
AVR
has
been
exceptionally
difficult,
time-consuming
and
expensive.
Wikipedia v1.0
Selbst
bei
vorhandenem
politischem
Willen
ist
eine
Forcierung
des
Reformprozesses
schwierig
und
langwierig.
Even
with
political
will,
revving
up
the
reform
process
is
a
difficult
task
and
takes
time.
News-Commentary v14
Das
gegenwärtige
Verfahren
ist
jedoch
langwierig
und
bereitet
in
der
Praxis
Schwierigkeiten.
However,
the
current
procedure
is
lengthy
and
difficult
to
apply
in
practice.
TildeMODEL v2018
Das
mit
der
Richtlinie
von
1985
eingeführte
Meldeverfahren
ist
oft
langwierig
und
umständlich.
The
notification
procedure
introduced
by
the
1985
Directive
is
often
long
and
cumbersome.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sind
Liquidationsverfahren
in
der
Regel
langwierig
und
teuer.
In
addition,
winding-up
procedures
tend
to
be
lengthy
and
expensive.
TildeMODEL v2018
Das
Auswahlverfahren
für
Projekte
wird
als
langwierig,
formalisiert
und
ritualisiert
empfunden.
The
process
of
project
selection
is
seen
as
long-winded,
formalised
and
ritualistic.
TildeMODEL v2018
Das
Genehmigungsverfahren
für
diese
Ersatzbezeichnungen
ist
kompliziert
und
langwierig.
The
procedure
of
approval
of
these
names
is
complicated
and
lengthy.
TildeMODEL v2018
Das
Verfahren
ist
jedoch
langwierig
und
ermöglicht
keinen
bereichsübergreifenden
Problemlösungsansatz.
However,
it
is
a
lengthy
process
and
does
not
allow
the
problems
to
be
addressed
in
a
horizontal
manner.
TildeMODEL v2018
Das
Verwaltungsverfahren
für
Unternehmensneugründungen
ist
sehr
langwierig
und
kompliziert.
The
administrative
process
of
setting
up
a
new
company
is
very
lengthy
and
complicated.
TildeMODEL v2018
Die
Anerkennung
von
Hochschulabschlüssen
kann
langwierig
und
schwierig
sein.
Recognition
of
diplomas
can
be
time-consuming
and
potentially
contentious.
TildeMODEL v2018
Die
Verfahren
zur
Anerkennung
von
Berufsqualifikationen
sind
in
vielen
Mitgliedstaaten
langwierig
und
aufwändig.
Procedures
for
the
recognition
of
professional
qualifications
are
long
and
cumbersome
in
many
Member
States.
TildeMODEL v2018
Dieses
Verfahren
ist
langwierig
und
könnte
bei
einer
echten
Krise
zu
schwerfällig
sein.
This
process
is
lengthy
and
in
the
case
of
a
real
crisis
might
be
too
slow.
TildeMODEL v2018
In
anderen
Mitgliedstaaten
ist
die
Unternehmensgründung
dagegen
noch
immer
langwierig
und
kompliziert.
However,
other
Member
States
keep
struggling
with
lengthy
and
complex
start-up
procedures.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
von
Arzneimitteln
ist
langwierig
und
kostspielig.
Drug
development
is
a
very
long
and
costly
process.
TildeMODEL v2018
Diese
Verfahren
sind
im
Allgemeinen
langwierig
und
relativ
kostspielig.
These
procedures
are
generally
lengthy
and
relatively
expensive.
TildeMODEL v2018
Das
Verfahren
für
die
Gewährung
der
entsprechenden
Zulassungen
ist
derzeit
zu
langwierig.
The
process
of
granting
the
authorisations
is
currently
too
slow.
DGT v2019
Die
Verhandlungen
im
Rat
sind
häufig
schwierig
und
langwierig.
Negotiations
in
the
Council
are
often
difficult
and
slow,
and
TildeMODEL v2018
Die
bestehenden
Finanzierungsverfahren
der
EU
sind
ausgesprochen
kompliziert,
langwierig
und
kostenintensiv.
The
existing
EU
funding
procedures
are
extremely
complicated,
lengthy
and
costly.
TildeMODEL v2018