Translation of "Sehr langwierig" in English
Das
Verwaltungsverfahren
für
Unternehmensneugründungen
ist
sehr
langwierig
und
kompliziert.
The
administrative
process
of
setting
up
a
new
company
is
very
lengthy
and
complicated.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitigen
Verfahren
zur
Abwicklung
von
Banken
und
Unternehmen
sind
sehr
langwierig.
The
current
procedures
for
winding
up
banks
and
enterprises
are
lengthy.
TildeMODEL v2018
Die
Vorbereitungen
und
die
Anlaufzeit
beider
Einrichtungen
sind
fürwahr
sehr
langwierig
gewesen.
The
preparations
and
warming
up
period
for
the
two
institutions
have
been
extremely
long.
EUbookshop v2
Sofern
Gerichtsverfahren
involviert
sind,
kann
die
Follow-up-Phase
oft
sehr
langwierig
sein.
If
court
procedures
are
involved,
the
followup
phase
can
often
be
very
protracted.
EUbookshop v2
Darüberhinaus
ist
das
Auswaschen
der
Filterkuchen
sehr
langwierig.
Moreover,
washing
the
filter
cake
is
very
tedious.
EuroPat v2
Durch
die
notwendige
zweimalige
Calcination
ist
es
sehr
langwierig
und
kostenaufwendig.
Because
calcination
has
to
be
carried
out
twice,
it
is
very
time-consuming
and
expensive.
EuroPat v2
Die
Suche
nach
befriedigenden
Parametereinstellungen
gestaltet
sich
daher
sehr
langwierig.
The
search
for
satisfactory
parameter
adjustments
therefore
turns
out
to
be
very
time-intensive.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Vielzahl
der
Anträge
ist
der
Auswahlprozeß
sehr
langwierig.
Given
the
large
number
of
applications,
these
lection
procedure
is
very
lengthy.
EUbookshop v2
Die
Aufarbeitung
ist
in
der
Regel
sehr
aufwendig
und
langwierig.
The
work-up
is
generally
very
complicated
and
time-consuming.
EuroPat v2
Das
Antragsverfahren
war
sehr
kompliziert,
langwierig
und
mit
Anwaltskosten
verbunden.
The
application
procedures
were
complicated,
lengthy
and
involved
costs
for
legal
expenses.
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlung
und
der
Heilungsprozess
sind
sehr
langwierig.
Her
treatment
and
recovery
process
is
long
drawn-out.
ParaCrawl v7.1
Eine
Behandlung
von
Warzen
ist
sehr
langwierig.
Treatment
of
warts
is
very
tedious.
EuroPat v2
Im
Vergleich
zu
strahlenhärtbaren
Polyurethandispersionen
ist
die
Aushärtung
sehr
langwierig.
Compared
with
radiation-curable
polyurethane
dispersions,
complete
curing
is
very
tedious.
EuroPat v2
Dadurch
gestaltet
sich
die
Herstellung
dieses
Lüftungsgitters
26
sehr
aufwändig
und
langwierig.
The
production
of
this
air
grille
26
is
therefore
very
complex
and
time-consuming.
EuroPat v2
Diese
Art
der
Homogenisierung
ist
sehr
zeitintensiv
und
langwierig.
This
method
of
homogenisation
is
very
time-intensive
and
lengthy.
EuroPat v2
Mikrobiologische
Verfahren
der
Anzüchtung
dieser
Keime
sind
jedoch
sehr
langwierig.
However,
microbiological
procedures
to
grow
these
germinates
are
very
time
consuming.
EuroPat v2
Die
entsprechende
Entwicklung
solcher
Systeme
ist
sehr
aufwändig,
langwierig
und
entsprechend
teuer.
The
corresponding
development
of
such
systems
is
very
complex,
tedious
and
expensive
accordingly.
EuroPat v2
Engagement:
Klinische
Studien
sind
oft
sehr
langwierig.
Commitment:
Clinical
studies
are
often
very
protracted.
ParaCrawl v7.1
Das
manuelle
Anlegen
von
Outbound-Links
kann
sehr
langwierig
und
anstrengend
sein.
Manually
fixing
outbound
links
can
be
a
long
and
stressful
process.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
es
einfach
klingt,
kann
eine
Nachlassverwaltung
sehr
komplex
und
langwierig
sein.
While
seemingly
straightforward,
administering
an
estate
can
be
very
complex
and
time
consuming.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklungsphase
der
Flasche
war
aus
den
genannten
Gründen
sehr
langwierig
und
aufwendig.
The
development
of
the
bottle
was
due
to
the
mentioned
reasons
very
long
and
costly.
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlung
ist
sehr
langwierig
und
kann
bis
zu
6
Monaten
dauern.
The
treatment
is
very
long
and
can
accommodate
up
to
6
months.
ParaCrawl v7.1
Dann
kam
es
zum
Vermittlungsverfahren,
das
aufgrund
der
äußerst
schwierigen
Thematik
sehr
langwierig
war.
Then
we
had
conciliation.
Conciliation
was
a
lengthy
operation
on
an
extremely
difficult
subject.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
waren
zwar
sehr
langwierig,
aber
das
Ergebnis
ist
für
Europa
von
großer
Bedeutung.
The
negotiations
have,
it
is
true,
been
very
lengthy,
but
the
result
is
important
for
Europe.
Europarl v8
Lisa
und
Oliver
haben
somit
zwar
ihr
Geld
wieder,
doch
war
das
Verfahren
sehr
langwierig.
Although
Oliver
and
Eloise
finally
got
the
money
back,
the
procedure
took
them
very
long.
TildeMODEL v2018
Rückforderungsverfahren
sind
insbesondere
dann
sehr
langwierig,
wenn
sich
die
Beihilfeempfänger
in
einem
Insolvenzverfahren
befinden.
The
time
required
to
complete
recovery
procedures
is
particularly
long
in
cases
where
beneficiaries
are
in
insolvency
proceedings.
TildeMODEL v2018