Translation of "Langsame erholung" in English
Die
nur
langsame
Erholung
der
EU-Konjunktur
bereitet
weiterhin
Sorge.
The
sluggishness
of
the
EU’s
economic
recovery
is
a
continuing
source
of
concern.
DGT v2019
Es
gibt
strukturelle
Gründe
für
die
langsame
Erholung
des
Eurorandes
von
der
Finanzkrise.
There
are
structural
reasons
for
the
eurozone
economy’s
slow
recovery
from
the
financial
meltdown
in
its
periphery.
News-Commentary v14
Die
Marktprognosen
(Bruttoeigenerzeugung)
deuten
auf
eine
langsame
Erholung
des
Rindfleischmarktes
hin.
The
market
forecasts
(gross
indigenous
production)
point
to
a
slow
recovery
in
the
beef
market.
EUbookshop v2
Die
langsame
Erholung
von
der
wirtschaftlichen
Rezession
geriet
1979
ins
Stocken.
The
slow
recovery
from
economic
recession
was
impeded
in
1979
by
large
increases
in
the
prices
of
oil
and
other
raw
materials.
EUbookshop v2
Auch
in
Europa
werden
Anzeichen
für
eine,
allerdings
langsame
konjunkturelle
Erholung
sichtbar.
Also
in
Europe,
there
is
some
evidence
for
a
steady,
albeit
slow,
economic
recovery.
ParaCrawl v7.1
In
der
Bundesrepublik
folgte
der
tiefgreifenden
Krise
die
langsame
Erholung.
In
Germany,
a
slow
recovery
followed
on
from
the
far-reaching
effects
of
the
crisis.
ParaCrawl v7.1
Immobilienanlage
wird
eine
langsame
Erholung
zu
sehen,
fügte
er
hinzu.
Real
estate
investment
will
see
a
slow
rebound,
he
added.
ParaCrawl v7.1
Mit
Beginn
des
18.
Jahrhunderts
setzte
eine
langsame
Erholung
ein.
At
the
beginning
of
the
18th
century,
a
slow
recovery
set
in.
ParaCrawl v7.1
Die
Prognosen
zur
wirtschaftlichen
Entwicklung
im
kommenden
Jahr
deuten
auf
eine
langsame
stabile
Erholung
hin.
The
economic
forecasts
for
the
coming
year
point
to
a
slow
but
stable
recovery.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
natürlich
möglich,
dass
eine
langsame
Erholung
von
Stressreaktionen
riskant
für
ältere
Erwachsene
ist.
It
is
possible,
however,
that
slow
recovery
from
stress
responses
is
risky
for
older
adults.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
steht
die
Bauwirtschaft
vor
den
Herausforderungen,
die
durch
den
globalen
finanziellen
Zusammenbruch
im
Jahr
2008
verursacht
und
durch
eine
nur
langsame
wirtschaftliche
Erholung
in
der
gesamten
EU
verschärft
wurden.
Currently,
the
construction
industry
is
facing
the
economic
challenges
caused
by
the
global
financial
meltdown
of
2008
and
exacerbated
by
the
slow
economic
recovery
we
face
across
the
EU.
Europarl v8
Im
Gegensatz
dazu
ist
dies
eine
eindeutig
langsame
Erholung
von
dem,
was
die
schlimmste
Rezession
in
der
beobachteten
Phase
war.
By
contrast
this
has
been
a
uniquely
slow
recovery
from
what
was
the
worst
recession
in
the
sample
period.
WMT-News v2019
Die
langsame
Erholung
nach
der
Finanzkrise
von
2008
hat
die
langfristige
Realität,
vor
der
die
Industrieländer
heute
stehen,
verdeckt.
The
slow
recovery
following
the
2008
financial
crisis
has
obscured
the
long-term
reality
that
developed
countries
now
face.
News-Commentary v14
Doch
jetzt
müssen
Chinas
politische
Entscheidungsträger
drei
Herausforderungen
auf
einmal
bewältigen:
die
sich
zuspitzende
europäische
Schuldenkrise,
die
langsame
Erholung
in
den
Vereinigten
Staaten
und
eine
langfristige
Wachstumsverlangsamung
in
der
chinesischen
Wirtschaft.
But
now
its
policymakers
must
deal
with
the
triple
challenges
of
the
unfolding
European
debt
crisis,
slow
recovery
in
the
United
States,
and
a
secular
growth
slowdown
in
China’s
economy.
News-Commentary v14
Aufgrund
ihres
Pessimismus
über
die
langsame
Erholung
auf
nationaler
Ebene
setzen
sie
schlechte
nationale
und
regionale
Verwaltung
mit
schlechter
globaler
Verwaltung
gleich.
Pessimism
about
slow
national
recoveries
in
the
developed
world
is
causing
analysts
to
conflate
poor
domestic
and
regional
governance
with
poor
global
governance.
News-Commentary v14
Dies
ist
meiner
Meinung
nach
der
beste
Indikator,
um
die
eindeutig
zu
langsame
momentane
Erholung,
die
in
den
USA
ohne
Neuschaffung
von
Arbeitsplätzen
stattfindet,
zu
quantifizieren.
This
is,
I
think,
the
best
metric
to
use
to
quantify
the
decidedly
sub-par
pace
of
today’s
jobless
recovery
in
the
US.
News-Commentary v14
Doch
während
das
BIP-Wachstum
langsam
wieder
zu
seinem
Potenzial
zurückzukehren
scheint,
geben
die
langsame
Erholung
im
Beschäftigungsbereich
sowie
die
ungeklärten
spärlichen
Verschiebungen
in
der
Einkommensverteilung
weiterhin
Anlass
zur
Sorge.
But,
while
GDP
growth
seems
to
be
returning
slowly
to
potential,
the
slow
pace
of
recovery
in
employment
and
the
residual
secular
shifts
in
income
distribution
remain
causes
of
concern.
News-Commentary v14
Offizielle
Prognosen
im
Frühjahr
2009
sahen
weder
eine
langsame
Erholung
voraus,
noch
dass
die
ursprüngliche
Krise,
die
im
Wesentlichen
auf
die
Vereinigten
Staaten
und
Großbritannien
beschränkt
war,
bald
eine
Folgekrise
in
der
Eurozone
auslösen
würde.
Official
forecasts
in
the
spring
of
2009
anticipated
neither
a
slow
recovery
nor
that
the
initial
crisis,
which
was
essentially
confined
to
the
United
States
and
the
United
Kingdom,
would
soon
fuel
a
knock-on
crisis
in
the
eurozone.
News-Commentary v14
Allerdings
wird
ausdrücklich
darauf
hingewiesen,
dass
diese
Auswirkungen
nicht
irreversibel
sind
und
in
den
tieferen
Gebieten
der
nördlichen
Nordsee
bereits
eine
natürliche,
wenn
auch
sehr
langsame
Erholung
zu
verzeichnen
ist.
However,
it
should
be
noted
that
these
impacts
are
not
irreversible
and
that
natural
recovery
does
take
place,
albeit
rather
slowly
in
the
deeper
parts
of
the
northern
North
Sea.
TildeMODEL v2018
Angekurbelt
durch
Exporte
setzte
in
der
zweiten
Hälfte
2009
eine
–
wenn
auch
langsame
–
Erholung
der
Wirtschaft
ein.
Led
by
exports,
the
economy
started
to
recover
in
the
second
half
of
2009,
albeit
at
a
slow
pace.
TildeMODEL v2018
Die
sehr
langsame
Erholung
einiger
Bestände
im
Nordatlantik
und
in
zerstörten
Laichgebieten
lässt
auf
das
Auftreten
derartiger
Veränderungen
schließen.
The
very
slow
recovery
of
some
stocks
in
the
North
Atlantic
and
lost
spawning
areas
seems
to
indicate
that
such
changes
have
occurred.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltskonsolidierung
wird
bestenfalls
dann
eine
langsame
Erholung
gestatten,
wenn
sie
durch
andere
Maßnahmen
flankiert
wird.
At
best,
consolidation
will
enable
slow
recovery
if
accompanied
by
other
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Wirtschaftskrise
löste
eine
anhaltende
soziale
Krise
aus,
und
die
nur
langsame
Erholung
erschwert
die
Anstrengungen
zum
Abbau
der
hohen
Arbeitslosigkeit.
The
economic
crisis
triggered
an
ongoing
social
crisis
and
the
slow
recovery
is
hampering
efforts
to
reduce
the
high
levels
of
unemployment.
TildeMODEL v2018
In
dem
am
stärksten
von
der
Krise
betroffenen
Sektor,
der
Bauwirtschaft,
wird
dagegen
nur
eine
langsame
Erholung
erwartet.
On
the
other
hand,
the
construction
sector
is
the
occupation
most
affected
by
the
crisis,
and
recovery
in
this
area
is
expected
to
show
slow
progress.
TildeMODEL v2018
Die
Rückkehr
der
EU
zu
einem
stärkeren
Wirtschaftswachstum
wird
mit
Erleichterung
registriert,
doch
bereitet
die
nur
langsame
Erholung
der
EU-Konjunktur
weiterhin
Sorgen.
Although
the
EU’s
return
to
a
higher
rate
of
economic
growth
comes
as
a
welcome
relief,
the
sluggishness
of
its
economic
recovery
is
a
continuing
source
of
concern.
TildeMODEL v2018