Translation of "Langsame erholung" in English

Die nur langsame Erholung der EU-Konjunktur bereitet weiterhin Sorge.
The sluggishness of the EU’s economic recovery is a continuing source of concern.
DGT v2019

Es gibt strukturelle Gründe für die langsame Erholung des Eurorandes von der Finanzkrise.
There are structural reasons for the eurozone economy’s slow recovery from the financial meltdown in its periphery.
News-Commentary v14

Die Marktprognosen (Bruttoeigenerzeugung) deuten auf eine langsame Erholung des Rindfleischmarktes hin.
The market forecasts (gross indigenous production) point to a slow recovery in the beef market.
EUbookshop v2

Die langsame Erholung von der wirtschaftlichen Rezession geriet 1979 ins Stocken.
The slow recovery from economic recession was impeded in 1979 by large increases in the prices of oil and other raw materials.
EUbookshop v2

Auch in Europa werden Anzeichen für eine, allerdings langsame konjunkturelle Erholung sichtbar.
Also in Europe, there is some evidence for a steady, albeit slow, economic recovery.
ParaCrawl v7.1

In der Bundesrepublik folgte der tiefgreifenden Krise die langsame Erholung.
In Germany, a slow recovery followed on from the far-reaching effects of the crisis.
ParaCrawl v7.1

Immobilienanlage wird eine langsame Erholung zu sehen, fügte er hinzu.
Real estate investment will see a slow rebound, he added.
ParaCrawl v7.1

Mit Beginn des 18. Jahrhunderts setzte eine langsame Erholung ein.
At the beginning of the 18th century, a slow recovery set in.
ParaCrawl v7.1

Die Prognosen zur wirtschaftlichen Entwicklung im kommenden Jahr deuten auf eine langsame stabile Erholung hin.
The economic forecasts for the coming year point to a slow but stable recovery.
ParaCrawl v7.1

Es ist natürlich möglich, dass eine langsame Erholung von Stressreaktionen riskant für ältere Erwachsene ist.
It is possible, however, that slow recovery from stress responses is risky for older adults.
ParaCrawl v7.1

Derzeit steht die Bauwirtschaft vor den Herausforderungen, die durch den globalen finanziellen Zusammenbruch im Jahr 2008 verursacht und durch eine nur langsame wirtschaftliche Erholung in der gesamten EU verschärft wurden.
Currently, the construction industry is facing the economic challenges caused by the global financial meltdown of 2008 and exacerbated by the slow economic recovery we face across the EU.
Europarl v8

Im Gegensatz dazu ist dies eine eindeutig langsame Erholung von dem, was die schlimmste Rezession in der beobachteten Phase war.
By contrast this has been a uniquely slow recovery from what was the worst recession in the sample period.
WMT-News v2019

Die langsame Erholung nach der Finanzkrise von 2008 hat die langfristige Realität, vor der die Industrieländer heute stehen, verdeckt.
The slow recovery following the 2008 financial crisis has obscured the long-term reality that developed countries now face.
News-Commentary v14

Doch jetzt müssen Chinas politische Entscheidungsträger drei Herausforderungen auf einmal bewältigen: die sich zuspitzende europäische Schuldenkrise, die langsame Erholung in den Vereinigten Staaten und eine langfristige Wachstumsverlangsamung in der chinesischen Wirtschaft.
But now its policymakers must deal with the triple challenges of the unfolding European debt crisis, slow recovery in the United States, and a secular growth slowdown in China’s economy.
News-Commentary v14

Aufgrund ihres Pessimismus über die langsame Erholung auf nationaler Ebene setzen sie schlechte nationale und regionale Verwaltung mit schlechter globaler Verwaltung gleich.
Pessimism about slow national recoveries in the developed world is causing analysts to conflate poor domestic and regional governance with poor global governance.
News-Commentary v14

Dies ist meiner Meinung nach der beste Indikator, um die eindeutig zu langsame momentane Erholung, die in den USA ohne Neuschaffung von Arbeitsplätzen stattfindet, zu quantifizieren.
This is, I think, the best metric to use to quantify the decidedly sub-par pace of today’s jobless recovery in the US.
News-Commentary v14

Doch während das BIP-Wachstum langsam wieder zu seinem Potenzial zurückzukehren scheint, geben die langsame Erholung im Beschäftigungsbereich sowie die ungeklärten spärlichen Verschiebungen in der Einkommensverteilung weiterhin Anlass zur Sorge.
But, while GDP growth seems to be returning slowly to potential, the slow pace of recovery in employment and the residual secular shifts in income distribution remain causes of concern.
News-Commentary v14

Offizielle Prognosen im Frühjahr 2009 sahen weder eine langsame Erholung voraus, noch dass die ursprüngliche Krise, die im Wesentlichen auf die Vereinigten Staaten und Großbritannien beschränkt war, bald eine Folgekrise in der Eurozone auslösen würde.
Official forecasts in the spring of 2009 anticipated neither a slow recovery nor that the initial crisis, which was essentially confined to the United States and the United Kingdom, would soon fuel a knock-on crisis in the eurozone.
News-Commentary v14

Allerdings wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass diese Auswirkungen nicht irreversibel sind und in den tieferen Gebieten der nördlichen Nordsee bereits eine natürliche, wenn auch sehr langsame Erholung zu verzeichnen ist.
However, it should be noted that these impacts are not irreversible and that natural recovery does take place, albeit rather slowly in the deeper parts of the northern North Sea.
TildeMODEL v2018

Angekurbelt durch Exporte setzte in der zweiten Hälfte 2009 eine – wenn auch langsame Erholung der Wirtschaft ein.
Led by exports, the economy started to recover in the second half of 2009, albeit at a slow pace.
TildeMODEL v2018

Die sehr langsame Erholung einiger Bestände im Nordatlantik und in zerstörten Laichgebieten lässt auf das Auftreten derartiger Veränderungen schließen.
The very slow recovery of some stocks in the North Atlantic and lost spawning areas seems to indicate that such changes have occurred.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltskonsolidierung wird bestenfalls dann eine langsame Erholung gestatten, wenn sie durch andere Maßnahmen flankiert wird.
At best, consolidation will enable slow recovery if accompanied by other measures.
TildeMODEL v2018

Die Wirtschaftskrise löste eine anhaltende soziale Krise aus, und die nur langsame Erholung erschwert die Anstrengungen zum Abbau der hohen Arbeitslosigkeit.
The economic crisis triggered an ongoing social crisis and the slow recovery is hampering efforts to reduce the high levels of unemployment.
TildeMODEL v2018

In dem am stärksten von der Krise betroffenen Sektor, der Bauwirtschaft, wird dagegen nur eine langsame Erholung erwartet.
On the other hand, the construction sector is the occupation most affected by the crisis, and recovery in this area is expected to show slow progress.
TildeMODEL v2018

Die Rückkehr der EU zu einem stärkeren Wirtschaftswachstum wird mit Erleichterung registriert, doch bereitet die nur langsame Erholung der EU-Konjunktur weiterhin Sorgen.
Although the EU’s return to a higher rate of economic growth comes as a welcome relief, the sluggishness of its economic recovery is a continuing source of concern.
TildeMODEL v2018