Translation of "Langfristiges kapital" in English
Dadurch
stellt
der
Konzern
langfristiges
Kapital
für
die
Finanzierungsbedürfnisse
der
Region
zur
Verfügung.
In
this
way,
the
Group
provides
long-term
capital
for
the
funding
needs
of
the
region.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
private
Unternehmen
haben
größere
Schwierigkeiten,
langfristiges
Kapital
zu
bekommen.
But
private
businesses,
too,
are
finding
it
harder
to
raise
long-term
capital.
ParaCrawl v7.1
Eine
Schwäche
des
ungarischen
Finanzwesens
liegt
darin,
daß
langfristiges
Kapital
für
Unternehmenskredite
relativ
knapp
ist.
A
weakness
in
the
Hungarian
financial
system
is
the
relatively
low
level
of
long-term
finance
available
for
enterprise
lending.
TildeMODEL v2018
Und
diese
Follower
bleiben
Ihnen
treu,
sodass
es
sich
um
langfristiges
Kapital
handelt.
And
those
followers
will
participate
again
and
again,
so
it's
a
long-term
asset.
ParaCrawl v7.1
Die
VIG
stellt
als
nachhaltiger
Investor
dadurch
langfristiges
Kapital
für
die
Finanzierungsbedürfnisse
der
CEE-Staaten
zur
Verfügung.
These
ongoing
investments
by
Vienna
Insurance
Group
provide
long-term
capital
to
help
meet
the
funding
needs
of
CEE
countries.
ParaCrawl v7.1
Der
Generator
ist
ein
langfristiges
Kapital
und
wir
behandeln
ihn
äußerst
sorgfältig
und
gewissenhaft.
The
generator
is
a
long-term
capital
which
we
treat
with
the
utmost
care.
ParaCrawl v7.1
Bei
Risikokapital
handelt
es
sich
in
aller
Regel
um
langfristiges
(Beteiligungs-)Kapital
aus
Fonds,
die
Investoreninteressen
bündeln
und
Risiken
streuen.
Venture
capital
is
typically
long-term
(equity)
capital,
channelled
through
funds
which
pool
investor
interest
and
diversify
risk.
TildeMODEL v2018
Bei
jeder
Emission
werden
die
Finanzierungskosten
für
langfristiges
Kapital,
das
NEC
von
seinen
Anteilseignern
zu
Marktpreisen
zugeführt
wird,
anhand
der
Finanzierungskosten
für
identische
Laufzeiten
und
Währungen
ermittelt,
wie
sie
bei
einem
Querschnitt
von
in
Absprache
zwischen
NEC
und
dessen
Anteilseignern
(die
„Parteien“)
gewählten
Kreditinstituten
zu
beobachten
sind
(das
„Panel“).
For
each
issue,
the
costs
of
the
long-term
financing
provided
to
the
NEC
by
its
shareholders
at
market
price
will
be
calculated
from
the
financing
costs,
for
identical
maturities
and
currencies,
recorded
for
a
panel
of
credit
institutions
agreed
by
the
NEC
and
its
shareholders
(the
‘Parties’)
(the
‘Panel’).
DGT v2019
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
es
das
Hauptziel
der
Schaffung
eines
grenzübergreifenden
Fonds
mit
diesen
Eigenschaften
ist,
einen
besseren
Zugang
zu
Finanzierungen
aus
dem
Nichtbankensektor
zu
verschaffen
für
EU-Unternehmen,
die
langfristiges
Kapital
für
Projekte
in
folgenden
Bereichen
benötigen:
The
Commission
states
that
the
main
purpose
of
creating
a
cross-border
fund
vehicle
of
this
nature
is
to
increase
the
amount
of
non-bank
finance
available
for
companies
in
the
EU
requiring
access
to
long-term
capital
for
the
purposes
of
projects
relating
to:
TildeMODEL v2018
Um
die
Zuflüsse
von
Privatkapital
in
CDFI
zu
fördern,
bietet
der
im
März
2003
in
Großbritannien
eingeführte
Steuernachlass
auf
Investitionen
in
das
Gemeinwesen
(Community
Investment
Tax
Relief
–
CITR)
einen
finanziellen
Anreiz
für
Investoren,
die
langfristiges
Kapital
für
CDFI
bereitstellen.
In
order
to
encourage
the
flow
of
private
capital
through
CDFIs
the
United
Kingdom’s
Community
Investment
Tax
Relief
(CITR),
which
came
into
operation
in
March
2003,
provides
an
incentive
to
investors
providing
patient
capital
to
CDFIs.
TildeMODEL v2018
Das
Finanzsystem
des
Landes
kann
noch
kein
mittel-
bzw.
langfristiges
Kapital
bereitstellen,
denn
eine
Stabilisierung
hat
erst
vor
kurzem
stattgefunden,
und
mit
der
Umstrukturierung
des
Banksystems
wurde
gerade
erst
begonnen.
The
domestic
financial
system
cannot
yet
provide
medium
to
long
term
capital,
since
stabilisation
is
recent
and
the
restructuring
of
the
banking
system
has
only
started
recently.
TildeMODEL v2018
Die
sonstigen
hier
unter
"sonstiges
langfristiges
Kapital"
erfaßten
Verbindlichkeiten
dienen
der
Finanzierung
der
Darlehenstätigkeiten
der
Kommission
(EURATOM,
Unterstützung
für
Zahlungsbilanzen).
The
Community's
other
liabilities
included
here
under
"other
long-term
capital"
are
those
which
are
used
to
finance
the
Commission's
lending
operations
(Euratom,
balance-of-payments
support).
EUbookshop v2
Sie
können
wegen
der
besonderen
Natur
ihrer
Verbindlichkeiten
auch
eine
besondere
Rolle
auf
dem
Markt
für
langfristiges
Kapital
spielen,
da
sie
sich
langfristige
Anlagen
leisten
können.
They
can
also
play
a
special
role
in
the
longer
term
of
the
capital
market,
due
to
the
special
nature
of
their
liabilities,
since
they
are
in
a
position
to
hold
longterm
investments.
EUbookshop v2
So
gut
wie
nichts
von
dem
verdienten
Geld
wird
wieder
investiert,
und
mittel-
oder
langfristiges
Kapital
ist
für
Genossenschaften
kaum
erreichbar.
Hardly
any
earnings
are
reinvested,
and
cooperatives
do
not
have
access
to
medium-
or
long-term
bank
finance.
EUbookshop v2
Das
soll
keine
Bank
wie
jede
andere
sein,
die
nach
kommerziellem
Kalkül
private
oder
staatliche
Vorhaben
finanziert,
sondern
eine
Entwicklungsbank,
also
eine
Bank,
die
langfristiges
Kapital
für
Projekte
bereitstellt,
deren
Risiken
von
anderen
Banken,
vor
allem
von
privaten
Banken,
als
zu
hoch
eingeschätzt
werden.
It
is
not
to
be
a
bank
like
any
other,
financing
private
or
government
projects
for
commercial
motives,
but
a
development
bank,
a
bank
that
provides
long-term
capital
for
projects
entailing
risks
rated
too
high
by
other
banks,
especially
private
ones.
ParaCrawl v7.1
Der
Fonds
wird
Anteile
an
privatwirtschaftlichen
libanesischen
KMU
übernehmen,
um
diesen
Unternehmen
langfristiges
Kapital
zur
Verfügung
zu
stellen
und
ihnen
darüber
hinaus
institutionelle
Unterstützung
zu
gewähren.
The
Fund
will
seek
to
acquire
equity
stakes
in
privately-held
Lebanese
SMEs
by
providing
these
businesses
with
long-term
capital
in
addition
to
the
institutional
support.
ParaCrawl v7.1
The
post
Varks.am
zieht
langfristiges
Kapital
an,
das
zusätzliche
Sicherheit
für
Mintos-Investoren
bietet
appeared
first
on
Mintos
Blog.
The
post
Varks.am
attracts
long-term
capital
that
will
provide
additional
security
for
Mintos
investors
appeared
first
on
Mintos
Blog.
ParaCrawl v7.1
Dem
Konzern
steht
mittel-
und
langfristiges
Kapital
in
Höhe
von
859,7
Mio.
Euro
(Vorjahr
776,5
Mio.
Euro)
zur
Verfügung.
The
Group
currently
has
859.7
million
euros
(previously
776.5
million
euros)
available
in
the
form
of
medium
and
long-term
capital.
ParaCrawl v7.1
Der
Deutsche
Bahn
Konzern
(DB-Konzern)
beschafft
langfristiges
Kapital
grundsätzlich
über
die
Konzernfinanzierungsgesellschaft
Deutsche
Bahn
Finance
GmbH
(DB
Finance).
The
Deutsche
Bahn
Group
(DB
Group)
primarily
obtains
long-term
capital
via
the
Group's
financing
company,
Deutsche
Bahn
Finance
GmbH
(DB
Finance).
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Investitions-
und
Entwicklungsgesellschaft
(DEG)
stellt
deutschen
und
internationalen
Privatunternehmen
sowie
Unternehmen
aus
den
Partnerländern
langfristiges
Kapital
für
Investitionen
zur
Verfügung.
The
German
Investment
and
Development
Company
(DEG)
provides
German
and
international
private
businesses
as
well
as
businesses
in
partner
countries
with
long-term
capital
for
investments.
ParaCrawl v7.1
Sie
setzt
da
an,
wo
langfristiges
Kapital
fehlt
und
wo
der
Markt
versagt
oder
noch
nicht
hinreichend
funktioniert.
It
is
used
where
long-term
capital
is
in
short
supply
and
where
the
market
has
either
failed
or
is
not
functioning
properly.
ParaCrawl v7.1
Der
Fonds
wird
Anteile
an
privatwirtschaftlichen
palästinensischen
KMU
übernehmen,
um
diesen
Unternehmen
langfristiges
Kapital
zur
Verfügung
zu
stellen
und
ihnen
darüber
hinaus
institutionelle
Unterstützung
zu
gewähren.
The
Fund
will
seek
to
acquire
stakes
in
privately-held
Palestinian
SMEs
by
providing
these
businesses
with
long-term
capital
in
addition
to
the
institutional
support.
ParaCrawl v7.1
Dem
Konzern
steht
mittel-
und
langfristiges
Kapital
von
672,4
Mio.
Euro
(Vorjahr
614,3
Mio.
Euro)
zur
Verfügung.
The
Group
currently
has
672.4
million
euros
(previously
614.3
million
euros)
available
in
the
form
of
medium
and
long-term
capital.
ParaCrawl v7.1