Translation of "Langfristig stabil" in English

Investitionen in Werkzeuge und Prozesse sind somit langfristig stabil.
This secures investments in tools and processes for the long-term.
Wikipedia v1.0

Im Privatsektor dagegen blieb die Ersparnis mehr oder weniger langfristig stabil.
Private saving, on the contrary, showed a broadly stable longterm pattern overall.
EUbookshop v2

Das Ergebnis ist eine nachhaltige Rekonstruktion, die langfristig stabil und stark bleibt.
The outcome is a long-lasting repair that remains stable and strong over the long term.
ParaCrawl v7.1

Die Verpackung muss also primär gewährleisten, dass die Inhalationsformulierung langfristig stabil bleibt.
The packaging must therefore primarily ensure that the inhalation formulation remains stable over the long term.
EuroPat v2

Nicht süchtig gewordene Ratten und zuvor drogennaive Tiere blieben ebenfalls langfristig stabil.
Animals which had not become addicted and previously drug-naive animals remained stable long-term, too.
EuroPat v2

Das ästhetische Ergebnis ist optimal und langfristig stabil (1 Jahr).
The aesthetic outcome is optimal and stable over time (1 year).
ParaCrawl v7.1

Es sollte anpassungsfähig und auf diese Weise langfristig stabil sein.
It ought to be adaptable and thus stable in the long term.
ParaCrawl v7.1

Um uns langfristig und stabil über die Kapitalmärkte zu refinanzieren, legen wir verschiedene Wertpapiere auf.
We issue various different securities to obtain long-term, stable refinancing on the capital markets.
ParaCrawl v7.1

Trotz unseres starken Wachstums ist unsere Unternehmenspolitik nach wie vor regional und somit langfristig stabil ausgerichtet.
Despite our strong growth, our corporate policy remains regional and, as such, has a solid long-term focus.
ParaCrawl v7.1

Ladestecker müssen über einen langen Zeitraum zuverlässig funktionieren– gleichzeitig sollte die Ladeleistung langfristig stabil bleiben.
Charging plugs must function reliably over a long period of time, and the charging capacity needs to remain stable over the long term as well.
ParaCrawl v7.1

Dieses Konzept sorgt auch für die Kühlung der Bauteile– das Gerät arbeitet dadurch langfristig stabil.
This concept also ensures that the components are kept cool and that the device functions reliably in the long term.
ParaCrawl v7.1

Wird dagegen Sauerstoff ausgeschlossen, fällt überwiegend Siderit an, der langfristig stabil bleibt.
If on the other hand oxygen is excluded, siderite is predominantly precipitated which remains stable in the long term.
EuroPat v2

Die Preise für Edelmetalle mögen kurzfristig schwanken, ihr Wert aber bleibt langfristig stabil.
Precious metals prices may fluctuate in the short term, but its value remains stable over time.
CCAligned v1

Die Betriebskosten planen wir langfristig stabil zu halten und somit für den Anwender kalkulierbar.
We plan to keep operating costs stable in the long term, so users will be able to budget for these.
ParaCrawl v7.1

Der Vorteil dabei ist, und damit nehme ich Bezug auf einige Punkte in Ihrem einleitenden Beitrag, Herr Kommissar, dass dieses Geld vorfinanziert ist, es ist langfristig, es ist stabil und es ist vorhersehbares Geld.
The advantage of this, referring to some of the points you raised in your introduction, Commissioner, is that this money is frontloaded, it is long term, it is stable and it is predictable money.
Europarl v8

Die pharmakokinetischen Parameter bei an der Phase 1 teilnehmenden Patienten blieben langfristig stabil (über mindestens 194 Wochen).
Pharmacokinetic parameters in Phase 1 patients have remained stable over the long term (through at least 194 weeks).
EMEA v3

Investoren kommen hierher, weil Irland Mitglied der Eurozone ist, langfristig wirtschaftlich stabil ist und im Ernstfall Zugriffsmöglichkeiten auf externe Unterstützung hat.
Investors come here because they link Ireland’s eurozone membership to our long-term economic stability and access to outside support if necessary.
News-Commentary v14

Das System muss daher bei den Marktteilnehmern langfristig als stabil und verlässlich gelten, damit die Risikowahrnehmung abnimmt.
Thus, the system needs to be regarded as stable and reliable by the market participants in the long run in order to reduce the perceived risks.
TildeMODEL v2018

Demnach kann von einem damaligen Konsens auf dem Markt ausgegangen werden, dass die zukünftigen Strompreise langfristig real stabil bleiben und nicht weiter steigen würden [32].
This suggest that the consensus in the market at the time was that future power prices in the long term would remain constant in real terms and not continue to increase [32].
DGT v2019

Damit Maßnahmen, die insbesondere auf eine verstärkte CO2-Sequestrierung abzielen, wirksam sein können, müssen Kohlenstoffspeicher unbedingt langfristig stabil und anpassungsfähig sein.
In order for measures aiming in particular at increasing carbon sequestration to be effective, the long-term stability and adaptability of carbon pools is essential.
TildeMODEL v2018

Eine von der Kommission und den betroffenen Ländern festgelegte Struktur mit hierarchisch gegliederten Zuständigkeiten ist von wesentlicher Bedeutung, um Rahmenbedingungen zu schaffen, die mittel- bis langfristig stabil sind.
An agreed structure, between the Commission and countries involved, with a hierarchy of responsibilities, is essential to create a robust framework for the medium to long term.
TildeMODEL v2018

Für den Fall, dass die NRB nicht zu dem Ergebnis gelangen, dass die unterschiedlichen Wettbewerbsbedingungen langfristig stabil sind, so dass sie die Abgrenzung nationaler Teilmärkte rechtfertigen könnten, sollten die NRB trotzdem in Betracht ziehen, auf unterschiedliche Wettbewerbsbedingungen zu reagieren, und differenzierte Abhilfemaßnahmen auferlegen, indem sie beispielsweise die Regulierung der Vorleistungsentgelte nur für die Gebiete aufheben, in denen die notwendigen Maßnahmen zur Sicherung des Wettbewerbs festgelegt werden können.
Where the NRA cannot conclude that the different competitive conditions are stable over time and are such that they could justify the definition of sub-national markets, NRAs should nevertheless consider responding to these diverging competitive conditions by applying differentiated remedies, i.e. by lifting wholesale price regulation for only those areas where the necessary competition safeguards can be established.
TildeMODEL v2018

In anderen Bereichen wie der Entwicklung der grund­legenden Telekommunikationsinfrastruktur müssen technische Spezifikationen aber langfristig stabil sein und als Garantie fungieren, damit Anwender vertrauensvoll die erforderlichen Großinvestitionen tätigen.
However in other areas, such as the development of basic telecommunications infrastructures, technical specifications need to have long term stability and will constitute a guarantee that will allow users confidently to make the large investments that are necessary.
TildeMODEL v2018

Die Unter­nehmen erwarten von den Politikern, dass diese die steuerlichen Rahmenbedingungen mit Augenmaß und logischer Konsequenz setzen und langfristig stabil halten.
Companies look to politicians to control fiscal arrangements sensibly and logically and to maintain stability over time.
TildeMODEL v2018

Die Unter­nehmen erwarten von den Politi­kern, dass diese die steuerlichen Rahmenbedingungen mit Augenmaß und logischer Konsequenz set­zen und langfristig stabil halten.
Companies look to politicians to control fiscal arrangements sensibly and logically and to maintain stability over time.
TildeMODEL v2018