Translation of "Langfristig stabil" in English
Investitionen
in
Werkzeuge
und
Prozesse
sind
somit
langfristig
stabil.
This
secures
investments
in
tools
and
processes
for
the
long-term.
Wikipedia v1.0
Im
Privatsektor
dagegen
blieb
die
Ersparnis
mehr
oder
weniger
langfristig
stabil.
Private
saving,
on
the
contrary,
showed
a
broadly
stable
longterm
pattern
overall.
EUbookshop v2
Das
Ergebnis
ist
eine
nachhaltige
Rekonstruktion,
die
langfristig
stabil
und
stark
bleibt.
The
outcome
is
a
long-lasting
repair
that
remains
stable
and
strong
over
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpackung
muss
also
primär
gewährleisten,
dass
die
Inhalationsformulierung
langfristig
stabil
bleibt.
The
packaging
must
therefore
primarily
ensure
that
the
inhalation
formulation
remains
stable
over
the
long
term.
EuroPat v2
Nicht
süchtig
gewordene
Ratten
und
zuvor
drogennaive
Tiere
blieben
ebenfalls
langfristig
stabil.
Animals
which
had
not
become
addicted
and
previously
drug-naive
animals
remained
stable
long-term,
too.
EuroPat v2
Das
ästhetische
Ergebnis
ist
optimal
und
langfristig
stabil
(1
Jahr).
The
aesthetic
outcome
is
optimal
and
stable
over
time
(1
year).
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
anpassungsfähig
und
auf
diese
Weise
langfristig
stabil
sein.
It
ought
to
be
adaptable
and
thus
stable
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Um
uns
langfristig
und
stabil
über
die
Kapitalmärkte
zu
refinanzieren,
legen
wir
verschiedene
Wertpapiere
auf.
We
issue
various
different
securities
to
obtain
long-term,
stable
refinancing
on
the
capital
markets.
ParaCrawl v7.1
Trotz
unseres
starken
Wachstums
ist
unsere
Unternehmenspolitik
nach
wie
vor
regional
und
somit
langfristig
stabil
ausgerichtet.
Despite
our
strong
growth,
our
corporate
policy
remains
regional
and,
as
such,
has
a
solid
long-term
focus.
ParaCrawl v7.1
Ladestecker
müssen
über
einen
langen
Zeitraum
zuverlässig
funktionieren–
gleichzeitig
sollte
die
Ladeleistung
langfristig
stabil
bleiben.
Charging
plugs
must
function
reliably
over
a
long
period
of
time,
and
the
charging
capacity
needs
to
remain
stable
over
the
long
term
as
well.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Konzept
sorgt
auch
für
die
Kühlung
der
Bauteile–
das
Gerät
arbeitet
dadurch
langfristig
stabil.
This
concept
also
ensures
that
the
components
are
kept
cool
and
that
the
device
functions
reliably
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Wird
dagegen
Sauerstoff
ausgeschlossen,
fällt
überwiegend
Siderit
an,
der
langfristig
stabil
bleibt.
If
on
the
other
hand
oxygen
is
excluded,
siderite
is
predominantly
precipitated
which
remains
stable
in
the
long
term.
EuroPat v2
Die
Preise
für
Edelmetalle
mögen
kurzfristig
schwanken,
ihr
Wert
aber
bleibt
langfristig
stabil.
Precious
metals
prices
may
fluctuate
in
the
short
term,
but
its
value
remains
stable
over
time.
CCAligned v1
Die
Betriebskosten
planen
wir
langfristig
stabil
zu
halten
und
somit
für
den
Anwender
kalkulierbar.
We
plan
to
keep
operating
costs
stable
in
the
long
term,
so
users
will
be
able
to
budget
for
these.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorteil
dabei
ist,
und
damit
nehme
ich
Bezug
auf
einige
Punkte
in
Ihrem
einleitenden
Beitrag,
Herr
Kommissar,
dass
dieses
Geld
vorfinanziert
ist,
es
ist
langfristig,
es
ist
stabil
und
es
ist
vorhersehbares
Geld.
The
advantage
of
this,
referring
to
some
of
the
points
you
raised
in
your
introduction,
Commissioner,
is
that
this
money
is
frontloaded,
it
is
long
term,
it
is
stable
and
it
is
predictable
money.
Europarl v8
Die
pharmakokinetischen
Parameter
bei
an
der
Phase
1
teilnehmenden
Patienten
blieben
langfristig
stabil
(über
mindestens
194
Wochen).
Pharmacokinetic
parameters
in
Phase
1
patients
have
remained
stable
over
the
long
term
(through
at
least
194
weeks).
EMEA v3
Investoren
kommen
hierher,
weil
Irland
Mitglied
der
Eurozone
ist,
langfristig
wirtschaftlich
stabil
ist
und
im
Ernstfall
Zugriffsmöglichkeiten
auf
externe
Unterstützung
hat.
Investors
come
here
because
they
link
Ireland’s
eurozone
membership
to
our
long-term
economic
stability
and
access
to
outside
support
if
necessary.
News-Commentary v14
Das
System
muss
daher
bei
den
Marktteilnehmern
langfristig
als
stabil
und
verlässlich
gelten,
damit
die
Risikowahrnehmung
abnimmt.
Thus,
the
system
needs
to
be
regarded
as
stable
and
reliable
by
the
market
participants
in
the
long
run
in
order
to
reduce
the
perceived
risks.
TildeMODEL v2018
Demnach
kann
von
einem
damaligen
Konsens
auf
dem
Markt
ausgegangen
werden,
dass
die
zukünftigen
Strompreise
langfristig
real
stabil
bleiben
und
nicht
weiter
steigen
würden
[32].
This
suggest
that
the
consensus
in
the
market
at
the
time
was
that
future
power
prices
in
the
long
term
would
remain
constant
in
real
terms
and
not
continue
to
increase
[32].
DGT v2019
Damit
Maßnahmen,
die
insbesondere
auf
eine
verstärkte
CO2-Sequestrierung
abzielen,
wirksam
sein
können,
müssen
Kohlenstoffspeicher
unbedingt
langfristig
stabil
und
anpassungsfähig
sein.
In
order
for
measures
aiming
in
particular
at
increasing
carbon
sequestration
to
be
effective,
the
long-term
stability
and
adaptability
of
carbon
pools
is
essential.
TildeMODEL v2018
Eine
von
der
Kommission
und
den
betroffenen
Ländern
festgelegte
Struktur
mit
hierarchisch
gegliederten
Zuständigkeiten
ist
von
wesentlicher
Bedeutung,
um
Rahmenbedingungen
zu
schaffen,
die
mittel-
bis
langfristig
stabil
sind.
An
agreed
structure,
between
the
Commission
and
countries
involved,
with
a
hierarchy
of
responsibilities,
is
essential
to
create
a
robust
framework
for
the
medium
to
long
term.
TildeMODEL v2018
Für
den
Fall,
dass
die
NRB
nicht
zu
dem
Ergebnis
gelangen,
dass
die
unterschiedlichen
Wettbewerbsbedingungen
langfristig
stabil
sind,
so
dass
sie
die
Abgrenzung
nationaler
Teilmärkte
rechtfertigen
könnten,
sollten
die
NRB
trotzdem
in
Betracht
ziehen,
auf
unterschiedliche
Wettbewerbsbedingungen
zu
reagieren,
und
differenzierte
Abhilfemaßnahmen
auferlegen,
indem
sie
beispielsweise
die
Regulierung
der
Vorleistungsentgelte
nur
für
die
Gebiete
aufheben,
in
denen
die
notwendigen
Maßnahmen
zur
Sicherung
des
Wettbewerbs
festgelegt
werden
können.
Where
the
NRA
cannot
conclude
that
the
different
competitive
conditions
are
stable
over
time
and
are
such
that
they
could
justify
the
definition
of
sub-national
markets,
NRAs
should
nevertheless
consider
responding
to
these
diverging
competitive
conditions
by
applying
differentiated
remedies,
i.e.
by
lifting
wholesale
price
regulation
for
only
those
areas
where
the
necessary
competition
safeguards
can
be
established.
TildeMODEL v2018
In
anderen
Bereichen
wie
der
Entwicklung
der
grundlegenden
Telekommunikationsinfrastruktur
müssen
technische
Spezifikationen
aber
langfristig
stabil
sein
und
als
Garantie
fungieren,
damit
Anwender
vertrauensvoll
die
erforderlichen
Großinvestitionen
tätigen.
However
in
other
areas,
such
as
the
development
of
basic
telecommunications
infrastructures,
technical
specifications
need
to
have
long
term
stability
and
will
constitute
a
guarantee
that
will
allow
users
confidently
to
make
the
large
investments
that
are
necessary.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmen
erwarten
von
den
Politikern,
dass
diese
die
steuerlichen
Rahmenbedingungen
mit
Augenmaß
und
logischer
Konsequenz
setzen
und
langfristig
stabil
halten.
Companies
look
to
politicians
to
control
fiscal
arrangements
sensibly
and
logically
and
to
maintain
stability
over
time.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmen
erwarten
von
den
Politikern,
dass
diese
die
steuerlichen
Rahmenbedingungen
mit
Augenmaß
und
logischer
Konsequenz
setzen
und
langfristig
stabil
halten.
Companies
look
to
politicians
to
control
fiscal
arrangements
sensibly
and
logically
and
to
maintain
stability
over
time.
TildeMODEL v2018