Translation of "Langfristig sichern" in English
Nach
Auffassung
der
OECD
kann
nur
ein
boomender
Binnenmarkt
Europas
Wohlstand
langfristig
sichern.
The
OECD
review
notes
that
a
vibrant
internal
market
is
central
to
Europe’s
long
term
prosperity.
TildeMODEL v2018
Derzeit
gelingt
es
uns
nicht,
die
Überlebensfähigkeit
unserer
Ökosysteme
langfristig
zu
sichern.
At
present
we
are
failing
to
secure
the
long
run
viability
of
our
eco-systems.
TildeMODEL v2018
Und
die
Annahme
des
Lissabon-Vertrags
wird
die
Entscheidungsfähigkeit
des
Systems
langfristig
sichern.
And
ratification
of
the
Lisbon
Treaty
will
reinforce
the
decision-making
ability
of
the
system
in
the
long
term.
TildeMODEL v2018
Um
die
Menschrechte
langfristig
sichern
zu
können,
brauchen
wir
eine
intakte
Biosphäre.
In
order
to
fulfil
human
rights
in
the
long
run,
we
need
an
intact
biosphere.
EUbookshop v2
Es
gibt
vielerlei
Arten,
das
Wirken
der
FriedensFrauen
langfristig
zu
sichern:
There
are
many
different
ways
to
safeguard
PeaceWomen's
work
for
the
long
term:
ParaCrawl v7.1
Es
sind
schließlich
nicht
die
Kampagnen,
die
langfristig
Markenerfolg
sichern.
It
is
not
the
campaign,
after
all,
that
ensures
sustained
success.
ParaCrawl v7.1
Nur
gesunde
Tiere
und
ein
guter
Boden
sichern
langfristig
den
Erfolg
der
Bauern.
Only
healthy
animals
and
good
soil
will
ensure
successful
farming
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
es,
Ihren
Erfolg
langfristig
zu
sichern.
Our
aim
is
to
secure
your
success
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
substanzielles
und
nachhaltiges
profitables
Wachstum
um
unsere
Handlungsfreiheit
langfristig
zu
sichern.
Our
goal
is
substantial
and
sustained
profitable
growth
in
order
to
safeguard
our
freedom
to
operate.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
die
Leistungsfähigkeit
unserer
Kunden
mit
unseren
Produkten
und
Lösungen
langfristig
sichern.
We
want
to
secure
the
long-term
efficiency
of
our
customers
with
our
products
and
solutions.
ParaCrawl v7.1
Sie
tragen
maßgeblich
dazu
bei,
die
Wettbewerbsfähigkeit
langfristig
zu
sichern.
They
play
an
important
part
in
driving
long-term
competitiveness.
ParaCrawl v7.1
Alle
weiteren
Ausbaustufen
sichern
langfristig
die
Bedarfsmengen
an
Purified
Water
von
Bionorica
SE.
All
further
stages
of
long-term
securing
the
necessary
amounts
of
Purified
Water
by
Bionorica
SE.
ParaCrawl v7.1
Photovoltaik-Kraftwerke
zahlen
sich
aus
und
sichern
langfristig
Ihre
Zukunft.
PV
power
plants
pay
for
themselves
and
safeguard
your
future.
ParaCrawl v7.1
Zimmerli:
«Digitalisierung
und
E-Commerce
sichern
langfristig
unsere
Zukunft»
Jobs
News
Zimmerli:
"Digitization
and
e-commerce
secure
our
long-term
future"
ParaCrawl v7.1
Nur
begeisterte
Kunden
sichern
langfristig
den
Erfolg
im
Markt.
Only
delighted
customers
can
secure
market
success
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Wir
streben
wirtschaftlicheLösungen
an,
die
unsere
wirtschaftlichen
und
ökologischen
Ressourcen
langfristig
sichern.
We
strive
for
economic
solutions
that
ensure
our
economical
and
ecological
ParaCrawl v7.1
Wir
entwickeln
Technologien,
um
den
Betrieben
langfristig
Gewinne
zu
sichern.
We
develop
technologies
to
ensure
the
long-term
profitability
of
these
companies.
ParaCrawl v7.1
Kurze
Reaktionszeiten
sichern
langfristig
den
Unternehmenserfolg.
Short
reaction
time
ensure
a
long-term
competitive
advantage.
CCAligned v1
Wollen
Sie
das
Wachstum
und
die
Wertschöpfung
Ihres
Unternehmens
langfristig
sichern?
Do
you
want
to
ensure
the
growth
and
value
creation
of
your
company
in
the
long-
term?
CCAligned v1
Ein
funktionierendes
Umweltmanagementsystem
ist
unentbehrlich,
um
den
Unternehmenserfolg
langfristig
zu
sichern.
A
well
functioning
environmental
management
system
is
indispensable,
in
order
to
secure
the
entrepreneurial
success
on
a
long-term
basis.
CCAligned v1
Nachhaltige
Strategien
sind
langfristig
angelegt
und
sichern
damit
den
dauerhaften
Unternehmenserfolg.
Sustainable
strategies
are
designed
for
the
long
term
and
ensure
lasting
corporate
success.
CCAligned v1
Die
im
ersten
Quartal
eingeleiteten
Strukturmaßnahmen
werden
die
Zukunfts-fähigkeit
des
Unternehmens
langfristig
sichern.
The
structural
measures
implemented
in
the
first
quarter
will
secure
the
company’s
prospects
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
Ihre
Gesundheit
langfristig
sichern?
Do
you
want
to
secure
your
health
for
a
long
time?
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
steht
vor
enormen
Problemen,
ihre
Trinkwasserversorgung
langfristig
zu
sichern.
The
city
faces
enormous
difficulties
in
securing
its
drinking
water
supply
for
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Langfristig
sichern
diese
Energiesparziele
ein
nachhaltiges
Energieangebot
in
Europa.
In
the
long
term,
these
energy
saving
targets
ensure
a
sustainable
energy
supply
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
arbeitet
es
daran,
die
Ernährung
auch
langfristig
zu
sichern.
At
the
same
time
it
works
on
ensuring
long-term
food
security.
ParaCrawl v7.1
So
trägt
sie
dazu
bei,
die
Existenzgrundlage
der
Hirtennomaden
langfristig
zu
sichern.
These
efforts
are
helping
to
safeguard
the
livelihoods
of
nomadic
herder
families.
ParaCrawl v7.1
Nachhaltige
Ressourcennutzung
durch
gesellschaftliche
Orientierung
auf
qualitatives
Wachstum
langfristig
sichern.
Securing
sustainable
resource
utilisation
for
the
long
term
by
guiding
society
towards
qualitative
growth
ParaCrawl v7.1