Translation of "Ladung sichern" in English
Sagen
Sie
mal,
können
Sie
die
Ladung
nicht
sichern?
Hey,
can't
you
secure
the
cargo?
OpenSubtitles v2018
Das
Ziel:
Schiffe
und
Ladung
sichern
und
zugleich
der
wachsenden
Terrorismusgefahr
entgegenwirken.
The
aim:
to
secure
vessels
and
cargo
while
addressing
the
growing
threat
of
terrorism.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Ladung
zu
sichern,
ist
ein
hoher
Aufwand
erforderlich.
A
considerable
amount
of
effort
is
needed
to
secure
this
load.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Ladung
ausreichend
zu
sichern,
sind
mindestens
folgende
Sicherungskräfte
zu
erbringen:
To
adequately
secure
the
load,
the
following
minimum
securing
forces
are
needed:
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
allerdings
bisweilen
schwer
zugänglich,
wenn
Sie
versuchen,
Ihre
Ladung
zu
sichern.
But
they
can
be
hard
to
get
at
when
you're
trying
to
secure
your
cargo.
ParaCrawl v7.1
Auch
sind
nur
noch
in
Extremfällen
Zurrgurte
nötig,
um
die
Ladung
zu
sichern.
In
addition,
only
in
extreme
cases
load-securing
straps
are
necessary
to
fix
the
loading.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
hat
man
gemerkt,
es
gibt
zwar
EU-Vorschriften,
wie
man
die
Ladung
sichern
sollte,
das
heißt,
wir
brauchen
keine
neue
Regeln,
Frau
Kommissarin,
da
haben
Sie
schon
Recht,
es
ist
aber
so,
dass
zwar
alle
Schiffe
das
Handbuch
dabei
haben,
wo
das
drin
steht,
aber
nur
46
%
die
Ladung
entsprechend
befestigt
haben.
Although
there
are
EU
regulations
which
specify
how
cargoes
should
be
secured
and
although
all
ships
have
the
manual
containing
the
regulations
on
board,
only
46%
of
ships
have
their
cargoes
properly
lashed
down.
This
means
that
we
do
not
need
any
new
rules.
Europarl v8
Es
wird
zwei
Stunden
dauern,
es
zusammenzubauen
und
zu
testen,
und
eine
Stunde,
um
die
Ladung
zu
sichern.
How
soon
can
you
deploy
once
we
arrive?
It
will
take
us
two
hours
to
assemble
the
delivery
system
and
run
diagnostics,
another
hour
to
secure
the
payload.
OpenSubtitles v2018
Versteht
sich
von
selbst,
dass
Ihr
Auflieger
natürlich
entsprechend
sicher
aufgebaut
und
ausgerüstet
sein
muss
(§§
22
Abs.
1
und
37
Abs.
4
UVV),
damit
Sie
die
Ladung
korrekt
sichern
können.
Needless
to
say,
of
course,
that
your
trailer
must
be
safely
built
and
equipped
(§§
22
Para.
1
and
37
Para.
4
UVV),
so
that
you
can
correctly
secure
the
load.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
alle
Mitspieler
in
diesem
fragil
anmutenden
Sicherungssystem
in
einwandfreiem
Zustand
sind,
kann
auch
ein
Plane-Spriegel-Aufbau
ohne
Ladebordwände
die
Ladung
sichern.
Only
when
all
the
elements
of
this
seemingly
fragile
securing
system
are
in
excellent
condition
is
it
possible
for
a
tarpaulin
body
without
side
walls
to
restrain
a
load.
ParaCrawl v7.1
Mit
TANOS®mobil
können
Sie
leicht
und
bequem
Ladung
sichern
und
Ihr
Transportgut
im
Fahrzeug
professionell
organisieren.
You
can
easily
and
comfortably
secure
the
cargo
and
professionally
organise
it
in
the
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Zurrpunkte
an
der
Ladung
sind,
ist
es
sinnvoll
mit
Schräg-
oder
Diagonalzurrung
die
Ladung
zu
sichern.
If
lashing
points
are
available
on
the
load,
it
it
beneficial
to
secure
the
load
using
inclined
or
diagonal
lashing.
ParaCrawl v7.1
Diese
müssen
die
seitlich
wirkende
Kräfte
von
bis
zu
0,5g
(also
50%
der
Gewichtskraft
der
Ladung)
vollständig
sichern,
da
in
diese
Richtung
keine
Reibung
wirkt
(bzw.
nur
die
Rollreibung).
These
must
fully
protect
against
lateral
forces
of
up
to
0.5g
(i.e.
50%
of
the
weight
of
the
load)
since
there
is
no
friction
in
this
direction
(or
only
rolling
friction).
ParaCrawl v7.1
Die
bedeutendste
Innovation
in
seiner
Konstruktion
(im
Gegensatz
zu
den
früheren
Modellen
der
Ballentransportwagen)
sind
hydraulisch
angehobene
Seitenwände,
die
die
transportierte
Ladung
sichern.
The
most
significant
innovation
in
design,
unlike
previous
models
of
bale
transportation
trailers,
are
hydraulically
lifted
side
walls
protecting
the
transported
cargo.
ParaCrawl v7.1
In
der
Straßenverkehrsordnung
im
§
23
ist
klar
definiert,
dass
der
Fahrer
verpflichtet
ist
die
Ladung
ordnungsgemäß
zu
sichern.
The
road
traffic
regulations
in
§
23
clearly
define
that
the
driver
is
obligated
to
secure
the
load
properly.
ParaCrawl v7.1
Seine
wichtigste
Innovation
in
der
Konstruktion
im
Gegensatz
zu
den
früheren
Modellen
der
Ballentransportwagen
sind
die
hydraulisch
gesteuerte
Seitenwände,
die
die
transportierte
Ladung
sichern.
The
most
important
innovation
in
the
design
of
the
bale
trailer,
unlike
in
previous
models,
are
hydraulically
lifted
side
walls
to
protect
the
transported
cargo.
ParaCrawl v7.1
Eine
optimale
Methode
eine
Ladung
zu
sichern,
ist
es,
die
Lastteile
beim
Beladen
dicht
an
Stirnwand,
Rückwand
oder
Seitenwänden
(Palettenanschlagskante)
zu
platzieren
ohne
das
zwischen
den
Einzelteilen
Lücken
entstehen.
An
optimum
method
to
secure
a
load
is
to
position
the
load
sections
tight
against
the
front
wall,
rear
wall
or
sidewalls
(impact
edge
of
pallet)
during
loading,
with
no
gaps
between
the
individual
parts.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Ladung
aus
einzelnen
Paketen
besteht,
müssen
durch
Paletten
und
entsprechend
belastbare
Vierkantbalken
„künstliche
Stirnwände“
geschaffen
werden,
um
jetzt
mit
jeweils
zwei
weiteren
Direktzurrungen
diese
Ladung
in
Längsrichtung
sichern
zu
können.
Because
the
load
is
made
up
of
individual
packages,
artificial
end
walls
must
be
created
using
pallets
and
suitably
strong
wooden
beams
to
allow
this
load
to
be
secured
longitudinally
using
two
direct
lashings
in
each
direction.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
all
diese
"Gebote"
beachtet,
ist
es
ein
Leichtes,
diese
Ladung
zu
sichern.
If
you
observe
all
these
"commandments",
this
load
is
simple
to
secure.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Ladung
zu
sichern,
setzen
unsere
Kunden
auf
die
innovativen
Hochleistungsverpackungsanlagen
der
Serie
BEUMER
stretch
hood.
Our
customers
use
the
innovative
high-performance
packaging
systems
in
the
BEUMER
stretch
hood
series
to
secure
the
load.
ParaCrawl v7.1
Der
Schaden
eines
LKWs
und
seine
Transportierung
zur
Reparaturstelle
kann
ein
ernstes
Problem
werden.
Gerade
in
dieser
Situation
ist
es
notwendig,
die
Ausrüstung
und
Ladung
zu
sichern.
Breakdown
of
freight
vehicles
and
their
transportation
to
a
repair
shop
can
create
a
serious
issue.
All
the
more
so
because
of
the
need
to
ensure
the
safety
of
an
expensive
specialized
vehicle
and
protection
against
the
loss
of
cargo.
CCAligned v1
Sir,
die
letzte
Ladung
Güter
nähert
sich
der
Stadt.
Sir,
the
last
shipments
of
treasure
are
approaching.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ein
Fünftel
unserer
Ladung
hochgejagt,
um
sich
selbst
zu
retten?
You
used
1/5
of
our
shipment...
just
to--Oh,
God--
to
blast
yourself
out?
OpenSubtitles v2018
Die
negative
Ladung
kann
sich
im
gleichen
Molekül
oder
in
einem
Gegenion
befinden.
The
negative
charge
may
be
in
the
same
molecule
or
in
a
counter
ion.
EuroPat v2
Überprüfen
Sie,
ob
die
Ladung
sicher
ist.
Check
to
see
the
cargo's
secure.
OpenSubtitles v2018
Fakt
ist,
dass
die
Ladung
sich
nicht
von
alleine
sichert.
The
fact
is
that
the
load
does
not
secure
itself
at
all.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Fahrzeuge
bringen
Ihre
Ladungen
europaweit
immer
sicher
und
pünktlich
ans
Ziel.
Our
cars
travel
throughout
Europe
and
deliver
your
cargo
safely
and
always
in
due
time.
CCAligned v1
Die
Ladung
reichert
sich
wie
in
einem
Kondensator
an.
Charging
accumulates
as
in
a
condenser.
ParaCrawl v7.1
Die
zweigenähten,
hitzeversiegelten
Nähte
des
RackSacks
halten
Ihre
Ladung
trocken
und
sicher.
The
RackSack’s
double
stitched
heat
sealed
seams
help
to
keep
your
cargo
dry
and
secure.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ladung
braute
sich
eine
Weile
lang
zusammen!
That
load
was
brewing
for
a
while!
ParaCrawl v7.1
So
kommen
Fahrer
und
Ladung
stets
sicher
ans
Ziel.
The
driver
and
load
always
arrive
at
their
destination
safely.
ParaCrawl v7.1
Ladung
kann
sich
selbst
nicht
mehr
überlassen
bleiben.
The
cargo
can
no
longer
be
left
to
its
own
devices.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bodenbelag
stellt
auch
bei
extrem
niedrigen
Feuchtegraden
die
Ableitung
der
Ladungen
sicher.
This
floor
mat
guarantees
also
with
extremely
low
dampness
degrees
the
derivative
of
the
loads.
ParaCrawl v7.1
Die
ESD
Schraubenzieher
Griffe
leiten
elektrostatische
Ladungen
sicher
ab
und
gewähren
sicheres
Arbeiten.
The
ESD
screwdriver
handles
safely
discharge
electrostatic
charges
and
ensure
safe
working.
ParaCrawl v7.1
Die
elektrische
Ladung
verteilt
sich
nun
in
Umfangsrichtung
auf
diesen
Leiterschleifen.
The
electric
charge
is
now
distributed
in
the
circumferential
direction
of
these
conductor
loops.
EuroPat v2
Die
Ladung
bewegt
sich
dabei
in
die
von
den
Pfeilen
gezeigte
Richtung.
The
charge
moves,
in
such
case,
along
the
path
shown
by
the
arrows.
EuroPat v2
Diese
kationische
Ladung
kann
sich
hierbei
an
einem
quartären
Stickstoffatom
befinden.
This
cationic
charge
may
be
situated
on
a
quaternary
nitrogen
atom.
EuroPat v2
Die
spezifische
Ladung
berechnet
sich
wie
folgt:
The
specific
charge
is
calculated
as
follows:
EuroPat v2