Übersetzung für "Ladung sichern" in Englisch

Sagen Sie mal, können Sie die Ladung nicht sichern?
Hey, can't you secure the cargo?
OpenSubtitles v2018

Das Ziel: Schiffe und Ladung sichern und zugleich der wachsenden Terrorismusgefahr entgegenwirken.
The aim: to secure vessels and cargo while addressing the growing threat of terrorism.
ParaCrawl v7.1

Um diese Ladung zu sichern, ist ein hoher Aufwand erforderlich.
A considerable amount of effort is needed to secure this load.
ParaCrawl v7.1

Um die Ladung ausreichend zu sichern, sind mindestens folgende Sicherungskräfte zu erbringen:
To adequately secure the load, the following minimum securing forces are needed:
ParaCrawl v7.1

Diese sind allerdings bisweilen schwer zugänglich, wenn Sie versuchen, Ihre Ladung zu sichern.
But they can be hard to get at when you're trying to secure your cargo.
ParaCrawl v7.1

Auch sind nur noch in Extremfällen Zurrgurte nötig, um die Ladung zu sichern.
In addition, only in extreme cases load-securing straps are necessary to fix the loading.
ParaCrawl v7.1

Zum einen hat man gemerkt, es gibt zwar EU-Vorschriften, wie man die Ladung sichern sollte, das heißt, wir brauchen keine neue Regeln, Frau Kommissarin, da haben Sie schon Recht, es ist aber so, dass zwar alle Schiffe das Handbuch dabei haben, wo das drin steht, aber nur 46 % die Ladung entsprechend befestigt haben.
Although there are EU regulations which specify how cargoes should be secured and although all ships have the manual containing the regulations on board, only 46% of ships have their cargoes properly lashed down. This means that we do not need any new rules.
Europarl v8

Es wird zwei Stunden dauern, es zusammenzubauen und zu testen, und eine Stunde, um die Ladung zu sichern.
How soon can you deploy once we arrive? It will take us two hours to assemble the delivery system and run diagnostics, another hour to secure the payload.
OpenSubtitles v2018

Versteht sich von selbst, dass Ihr Auflieger natürlich entsprechend sicher aufgebaut und ausgerüstet sein muss (§§ 22 Abs. 1 und 37 Abs. 4 UVV), damit Sie die Ladung korrekt sichern können.
Needless to say, of course, that your trailer must be safely built and equipped (§§ 22 Para. 1 and 37 Para. 4 UVV), so that you can correctly secure the load.
ParaCrawl v7.1

Nur wenn alle Mitspieler in diesem fragil anmutenden Sicherungssystem in einwandfreiem Zustand sind, kann auch ein Plane-Spriegel-Aufbau ohne Ladebordwände die Ladung sichern.
Only when all the elements of this seemingly fragile securing system are in excellent condition is it possible for a tarpaulin body without side walls to restrain a load.
ParaCrawl v7.1

Mit TANOS®mobil können Sie leicht und bequem Ladung sichern und Ihr Transportgut im Fahrzeug professionell organisieren.
You can easily and comfortably secure the cargo and professionally organise it in the vehicle.
ParaCrawl v7.1

Wenn Zurrpunkte an der Ladung sind, ist es sinnvoll mit Schräg- oder Diagonalzurrung die Ladung zu sichern.
If lashing points are available on the load, it it beneficial to secure the load using inclined or diagonal lashing.
ParaCrawl v7.1

Diese müssen die seitlich wirkende Kräfte von bis zu 0,5g (also 50% der Gewichtskraft der Ladung) vollständig sichern, da in diese Richtung keine Reibung wirkt (bzw. nur die Rollreibung).
These must fully protect against lateral forces of up to 0.5g (i.e. 50% of the weight of the load) since there is no friction in this direction (or only rolling friction).
ParaCrawl v7.1

Die bedeutendste Innovation in seiner Konstruktion (im Gegensatz zu den früheren Modellen der Ballentransportwagen) sind hydraulisch angehobene Seitenwände, die die transportierte Ladung sichern.
The most significant innovation in design, unlike previous models of bale transportation trailers, are hydraulically lifted side walls protecting the transported cargo.
ParaCrawl v7.1

In der Straßenverkehrsordnung im § 23 ist klar definiert, dass der Fahrer verpflichtet ist die Ladung ordnungsgemäß zu sichern.
The road traffic regulations in § 23 clearly define that the driver is obligated to secure the load properly.
ParaCrawl v7.1

Seine wichtigste Innovation in der Konstruktion im Gegensatz zu den früheren Modellen der Ballentransportwagen sind die hydraulisch gesteuerte Seitenwände, die die transportierte Ladung sichern.
The most important innovation in the design of the bale trailer, unlike in previous models, are hydraulically lifted side walls to protect the transported cargo.
ParaCrawl v7.1

Eine optimale Methode eine Ladung zu sichern, ist es, die Lastteile beim Beladen dicht an Stirnwand, Rückwand oder Seitenwänden (Palettenanschlagskante) zu platzieren ohne das zwischen den Einzelteilen Lücken entstehen.
An optimum method to secure a load is to position the load sections tight against the front wall, rear wall or sidewalls (impact edge of pallet) during loading, with no gaps between the individual parts.
ParaCrawl v7.1

Da die Ladung aus einzelnen Paketen besteht, müssen durch Paletten und entsprechend belastbare Vierkantbalken „künstliche Stirnwände“ geschaffen werden, um jetzt mit jeweils zwei weiteren Direktzurrungen diese Ladung in Längsrichtung sichern zu können.
Because the load is made up of individual packages, artificial end walls must be created using pallets and suitably strong wooden beams to allow this load to be secured longitudinally using two direct lashings in each direction.
ParaCrawl v7.1

Wenn man all diese "Gebote" beachtet, ist es ein Leichtes, diese Ladung zu sichern.
If you observe all these "commandments", this load is simple to secure.
ParaCrawl v7.1

Um die Ladung zu sichern, setzen unsere Kunden auf die innovativen Hochleistungsverpackungsanlagen der Serie BEUMER stretch hood.
Our customers use the innovative high-performance packaging systems in the BEUMER stretch hood series to secure the load.
ParaCrawl v7.1

Der Schaden eines LKWs und seine Transportierung zur Reparaturstelle kann ein ernstes Problem werden. Gerade in dieser Situation ist es notwendig, die Ausrüstung und Ladung zu sichern.
Breakdown of freight vehicles and their transportation to a repair shop can create a serious issue. All the more so because of the need to ensure the safety of an expensive specialized vehicle and protection against the loss of cargo.
CCAligned v1

Sir, die letzte Ladung Güter nähert sich der Stadt.
Sir, the last shipments of treasure are approaching.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ein Fünftel unserer Ladung hochgejagt, um sich selbst zu retten?
You used 1/5 of our shipment... just to--Oh, God-- to blast yourself out?
OpenSubtitles v2018

Die negative Ladung kann sich im gleichen Molekül oder in einem Gegenion befinden.
The negative charge may be in the same molecule or in a counter ion.
EuroPat v2

Überprüfen Sie, ob die Ladung sicher ist.
Check to see the cargo's secure.
OpenSubtitles v2018

Fakt ist, dass die Ladung sich nicht von alleine sichert.
The fact is that the load does not secure itself at all.
ParaCrawl v7.1

Unsere Fahrzeuge bringen Ihre Ladungen europaweit immer sicher und pünktlich ans Ziel.
Our cars travel throughout Europe and deliver your cargo safely and always in due time.
CCAligned v1

Die Ladung reichert sich wie in einem Kondensator an.
Charging accumulates as in a condenser.
ParaCrawl v7.1

Die zweigenähten, hitzeversiegelten Nähte des RackSacks halten Ihre Ladung trocken und sicher.
The RackSack’s double stitched heat sealed seams help to keep your cargo dry and secure.
ParaCrawl v7.1

Diese Ladung braute sich eine Weile lang zusammen!
That load was brewing for a while!
ParaCrawl v7.1

So kommen Fahrer und Ladung stets sicher ans Ziel.
The driver and load always arrive at their destination safely.
ParaCrawl v7.1

Ladung kann sich selbst nicht mehr überlassen bleiben.
The cargo can no longer be left to its own devices.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bodenbelag stellt auch bei extrem niedrigen Feuchtegraden die Ableitung der Ladungen sicher.
This floor mat guarantees also with extremely low dampness degrees the derivative of the loads.
ParaCrawl v7.1

Die ESD Schraubenzieher Griffe leiten elektrostatische Ladungen sicher ab und gewähren sicheres Arbeiten.
The ESD screwdriver handles safely discharge electrostatic charges and ensure safe working.
ParaCrawl v7.1

Die elektrische Ladung verteilt sich nun in Umfangsrichtung auf diesen Leiterschleifen.
The electric charge is now distributed in the circumferential direction of these conductor loops.
EuroPat v2

Die Ladung bewegt sich dabei in die von den Pfeilen gezeigte Richtung.
The charge moves, in such case, along the path shown by the arrows.
EuroPat v2

Diese kationische Ladung kann sich hierbei an einem quartären Stickstoffatom befinden.
This cationic charge may be situated on a quaternary nitrogen atom.
EuroPat v2

Die spezifische Ladung berechnet sich wie folgt:
The specific charge is calculated as follows:
EuroPat v2