Translation of "Lange nacht der forschung" in English

Insgesamt besuchten über 1.500 Personen die Lange Nacht der Forschung an unserem Standort.
In total, more than 1,500 people visited the Long Night of Research at our location.
ParaCrawl v7.1

Die Lange Nacht der Forschung findet heuer bereits zum achten Mal statt.
The Long Night of Research is taking place this year for the eight time.
ParaCrawl v7.1

Lange Nacht der Wissenschaften: Forschung entdecken und experimentieren Woraus bestehen Gene?
Long Night of Science: Discover Science and experiment What are genes made of?
ParaCrawl v7.1

Die Lange Nacht der Forschung 2010 - findet 2010 nicht statt!
Sorry, the Long Night of Research will not be performed in Vienna in 2010!
ParaCrawl v7.1

Die Lange Nacht der Forschung ist österreichweit der größte Forschungsevent.
The Lange Nacht der Forschung (Long Night of Research) is the largest research event in Austria.
ParaCrawl v7.1

Lange Nacht der Forschung 2010 - findet 2010 nicht statt!
Long Night of Research 2010 (canceled!)
ParaCrawl v7.1

Die Holding Graz Linien unterstützen die Lange Nacht der Forschung.
Holding Graz bus lines are supporting the Long Night of Research.
ParaCrawl v7.1

Anmerkung: Die Lange Nacht der Forschung wurde vom Ministerium bereits auf den 09. Oktober verschoben.
Note: The Ministry has already postponed the Long Night of Research to October 9th.
CCAligned v1

In den vergangenen 20 Jahren entwickelte sich das Museum lokal zu einem Ort der Begegnung (Lange Nacht der Museen, Internationaler Museumstag, Lange Nacht der Forschung, Festival für experimentelle Archäologie „Zurück in die Steinzeit“ u.v.m.).
Over the past 20 years, the Museum has become a popular local meeting point (Long Night of the Museums, International Museum Day, Long Night of Research, the archaeology festival “Back to the Stone Age”…) Within the international panorama of archaeological museums, the South Tyrol Museum of Archaeology has secured an outstanding position with a high level of awareness.
ParaCrawl v7.1

Weitere Aktivitäten im Bereich "Communicating Science to the Public" sind zum Beispiel "Science Goes School", "Science Fair", "Talente Praktika im Sommer", "Junior Life Science Meeting", "Lange Nacht der Forschung", "NÖ Forschungsfest" (Herbst 2017), "Enjoy Science", "Marktplatz der Wissenschaft", "Studieren probieren", "Teacher Goes FH" oder Schulkooperationen, mit denen Forschertage an der IMC FH Krems organisiert werden.
And that is not all: other activities connected with communicating science to the public have included initiatives and events. Some examples: Science Goes School, the Science Fair, summer Talent Internships, the Junior Life Science Meeting, the Long Night of Science and Research, the Lower Austria Research Festival (autumn 2017), Enjoy Science, Science Market, the Studieren probieren university taster day, Teacher Goes FH, as well as collaboration with schools to organise research days at IMC Krems.
ParaCrawl v7.1

Bei den einzureichenden Proposals soll es sich nicht um ein klassisches Forschungsprojekt handeln, sondern zentrales Anliegen ist die Sichtbarmachung der Forschung (für z.B. Lange Nacht der Forschung, Road Shows, Messen,...).
The submitted proposals should not be a classical research project proposal, a central concern is the visualisation of research (for example, Long Night of Research, Road Shows, Student Fairs,...).
ParaCrawl v7.1

Lange Nacht der Forschung 2016 – wir stellen die Frage: Können smarte Werbescreens zeigen, wie man die echte Welt mit dem Internet verbindet?
Long Night of Research 2016 - we're asking: Can smart adscreens show, how to connect the real world with the internet?
CCAligned v1

Die Lange Nacht der Forschung wurde heuer in den Bundesländern Niederösterreich, Vorarlberg, Burgenland, Oberösterreich und Kärnten durchgeführt, insgesamt wurden in neun Städten 430 Stationen geboten.
The Long Night of Research was held this year in the states of Lower Austria, Vorarlberg, Burgenland, Upper Austria and Carinthia. In all, 430 sites were offered in nine cities.
ParaCrawl v7.1

Um 17:00 Uhr wurde die Lange Nacht der Forschung in Salzburg durch Landeshauptmann Wilfried Haslauer und Landesrätin Martina Berthold bei uns im Haus eröffnet.
At 5 pm the Long Night of Research in Salzburg was opened in our house by Governor Wilfried Haslauer and Provincial Councilor Martina Berthold.
ParaCrawl v7.1

Auch, das Observatorium macht eine Verpflichtung zu selbst melden und ihre Arbeit unter der Bevölkerung zu verbreiten, durch die Teilnahme an Veranstaltungen wie der Woche der Astronomie und Astrophysik von Almeria oder die "Lange Nacht der Forschung‘, y de la firma de un acuerdo con la empresa Azimuth para desarrollar un programa que permite a los ciudadanos visitar el observatorio.
Also, the observatory makes a commitment to make themselves known and to disseminate their work among the population, through participation in events such as the Week of Astronomy and Astrophysics of Almeria or the "Night of the researchers', y de la firma de un acuerdo con la empresa Azimuth para desarrollar un programa que permite a los ciudadanos visitar el observatorio.
ParaCrawl v7.1

Ein Quantum Trost für all jene, die das verpasst haben: Auch 2011 wird es wieder eine lange Nacht der Forschung geben!
A quantum of solace for those who weren't there: There will be another long night of research in 2011!
ParaCrawl v7.1

Auf rund 130.000 m2 entführt die Lange Nacht der Forschung die Besucherinnen und Besucher in die Welt der Forschung und Wissenschaft und bietet interaktive Einblicke in viele unterschiedliche Wissenschaftsdisziplinen.
The Lange Nacht der Forschung guided visitors through the world of research and academia across an event space spanning around 130,000 m2, offering an insight into a variety of academic disciplines via interactive displays.
ParaCrawl v7.1

Bereits zum siebten Mal begeisterte das Forschungsevent "Lange Nacht der Forschung" am 22. April 2016 Menschen in ganz Österreich für Forschung und Technologie.
On April 22, 2016, the research event "Long Night of Research" (Lange Nacht der Forschung) inspired people all over Austria in the topics of research and technology for the seventh time.
ParaCrawl v7.1

Auch, das Observatorium macht eine Verpflichtung zu selbst melden und ihre Arbeit unter der Bevölkerung zu verbreiten, durch die Teilnahme an Veranstaltungen wie der Woche der Astronomie und Astrophysik von Almeria oder die "Lange Nacht der Forschung‘, und die Unterzeichnung einer Vereinbarung mit dem Unternehmen Azimuth, ein Programm zu entwickeln, die Bürger ermöglicht das Observatorium besuchen.
Also, the observatory makes a commitment to make themselves known and to disseminate their work among the population, through participation in events such as the Week of Astronomy and Astrophysics of Almeria or the "Night of the researchers', and the signing of an agreement with the company Azimuth to develop a program that allows citizens to visit the observatory.
ParaCrawl v7.1

Und auch die "Lange Nacht der Forschung", die österreichweit alle zwei Jahre stattfindet, war ein besonderes Erlebnis.
Also, the 'Long Night of Research', which takes place all over Austria every two years – that was a special experience.
ParaCrawl v7.1

Der größte Publikumsmagnet war jedoch ein animiertes Luftbild des Large Hadron Colliders (LHC) am CERN, wo die Wege der Protonen vom ersten Linearbeschleuniger bis zu den Kollisionen mitverfolgt werden können.Ein Quantum Trost für all jene, die das verpasst haben: Auch 2011 wird es wieder eine lange Nacht der Forschung geben!
The biggest attraction, however, was an animated bird's view of the Large Hadron Collider (LHC) at CERN, which shows the paths of the protons from the initial linear accelerator until the collisions.A quantum of solace for those who weren't there: There will be another long night of research in 2011!
ParaCrawl v7.1

Ich bin am Freitag in Graz bei der Langen Nacht der Forschung.
I'm in Graz on Friday at the Long Night of Research.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der "Langen Nacht der Forschung" öffnete TEUFEL...
As part of the "Long Night of Research", TEUFELBERGER opened its doors for...
ParaCrawl v7.1

Am 27.4.2012 präsentierte sich das Projekt im Rahmen der Langen Nacht der Forschung.
On 27 April 2012 the project was presented at the Long Night of Research.
ParaCrawl v7.1

Roboter zum Anfassen gab es bei der Langen Nacht der Forschung im Technik Campus Lienz.
Hands-on robots were available at the Long Night of Research at the Technology Campus Lienz.
CCAligned v1

Bei der Langen Nacht der Forschung am 22. April werden Simulatoren für diverse klinische Applikationen gezeigt.
Simulators for a wide range of clinical applications will be shown during the Long Night of Research on 22 April.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Langen Nacht der Forschung ist es, den Nachwuchs für Wissenschaft zu begeistern, die Innovationskraft Österreichs der Öffentlichkeit zu präsentieren und auch langfristig zu sichern.
The purpose of the Long Night of Research is to arouse the interest of young scientists in pursuing scientific research, present Austria's innovative power to the Austrian public, and consolidate this power in the long term.
ParaCrawl v7.1

Der reparierte Generator geht nun beispielsweise direkt nach St. Pölten zur „Langen Nacht der Forschung“, um anschließend wieder seinen Platz im Brunnenmühle Showroom einzunehmen.
The overhauled generator now gets shipped to St. Poelten to an event called “The Long Night of Research” and will afterwards take its place at Brunnenmuehle showroom again.
ParaCrawl v7.1

Diese spannenden Fragen beantworten wir dir am 9. Oktober im Rahmen der Langen Nacht der Forschung an unserem Standort in Salzburg-Itzling.
We will answer these exciting questions on October 9th as part of the Lange Nacht der Forschung at our location in Salzburg-Itzling.
CCAligned v1

Im Rahmen der Langen Nacht der Forschung ist oft zumindest einer der beiden Flugsimulatoren für Besucherinnen und Besucher offen.
During the Long Night of Research, often at least one of the flight simulators can be used by visitors!
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus haben Sie bei Veranstaltungen wie dem 'Tag der offenen Tür' oder der 'Langen Nacht der Wissenschaften' Gelegenheit, Forschung direkt zu erleben und mit unseren Mitarbeitern ins Gespräch zu kommen.
Events like the „Open door" day or the „Long night of Science" in Berlin make it possible to directly experience science and talk to our researchers.
ParaCrawl v7.1

Die TU Graz öffnet bei der Langen Nacht der Forschung am 13. April Tür und Tor für interessierte Besucher.
The TU Graz opens its doors to interested visitors at the Long Night of Research on 13 April.
ParaCrawl v7.1

Forschung ist für alle da, das konnte man bei der Langen Nacht der Forschung im Ars Electronica Center erleben.
Research is for everyone, as witnessed at the Long Night of Research at the Ars Electronica Center.
CCAligned v1

Bei der achten Langen Nacht der Forschung (LNF) öffnete Anton Paar Graz von 17 bis 23 Uhr die Türen für wissensdurstige Gäste.
During the eighth Long Night of Research, Anton Paar Graz reopened the doors to knowledge-hungry visitors from 5 pm to 11 pm.
ParaCrawl v7.1

Bei der Langen Nacht der Forschung 2016 zeigen sich die jüngsten Besucher begeistert von der virtuellen Sandbox und ihren Möglichkeiten.
At the "Lange Nacht der Forschung 2016" event the youngest of our visitors were fascinated by our Sandbox and its possibilities.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Langen Nacht der Forschung 2018 gewährten am 13. April rund 6.000 Forscher Blicke hinter die Kulissen ihrer Arbeit.
Within the context of the Long Night of Research 2018, some 6,000 researchers will give people a look behind the scenes of their work on April 13, 2018.
ParaCrawl v7.1