Translation of "Landen in" in English
Viele
dieser
Menschen
landen
leider
in
den
Händen
beduinischer
Menschenschmuggler.
Many
of
these
people
end
up,
unfortunately,
in
the
hands
of
Bedouin
traffickers.
Europarl v8
Zehn
Millionen
Fahrzeuge
landen
pro
Jahr
in
Europa
auf
dem
Schrottplatz.
Every
year
in
Europe,
ten
million
vehicles
end
up
on
the
scrapheap.
Europarl v8
Vier
Autos
landen
in
der
San
Francisco
Bay.
They
go
through
Chinatown,
down
Lombard
Street,
and
eventually
into
San
Francisco
Bay.
Wikipedia v1.0
Und
dann
landen
sie
immer
in
dieser
Superman-Fallschirmsprung-Pose.
And
then
they
always
land
in
the
sort
of
superman
skydiving
posture.
TED2013 v1.1
Meine
Damen
und
Herren,
wir
landen
in
einigen
Minuten
in
Nizza.
Your
attention
please!
,
we
will
be
landing
very
shortly
in
Nice.
OpenSubtitles v2018
Springen
wir
zu
tief
ab,
landen
wir
in
diesem
Sumpfgebiet.
Now
if
anything
goes
wrong
and
we
undershoot
we
land
in
this
flooded
area
and
are
bogged
down.
OpenSubtitles v2018
Sie
fliegen
um
6
Uhr
ab
und
landen
in
Aden
zum
Auftanken.
You'll
leave
at
0600
hours
and
land
at
Aden
to
refuel.
OpenSubtitles v2018
Wir
landen
in
Kürze
auf
einem
nahegelegenen
Flugplatz.
We'll
be
landing
very
soon
at
an
airport
nearby.
OpenSubtitles v2018
Sie
schmelzen
die
alten
Dinge
ein,
und
die
landen
dann
in
Zahnlücken.
They
melt
down
these
old
settings,
and
they
end
up
in
people's
cavities.
OpenSubtitles v2018
Wir
beobachten
ihn
24
Stunden
und
landen
in
Brooklyn.
And
after
working
a
day
and
night,
we
tail
him
to
Brooklyn.
OpenSubtitles v2018
Sie
landen
gleich
beide
in
der
Zelle.
Any
more
of
this,
and
you'll
both
land
in
the
cooler.
OpenSubtitles v2018
Miss
Teasdale,
wir
landen
in
20
Minuten.
Miss
Teasdale.
We
land
in
20
minutes.
OpenSubtitles v2018
Wir
landen
in
Albuquerque
um
vier
Uhr
früh.
We
land
in
Albuquerque
at
4
am.
OpenSubtitles v2018
Die
Alliierten
landen
in
Europa,
kämpfen
sich
nach
Deutschland
durch.
The
Allies
land
in
Europe,
fight
their
way
into
Germany.
OpenSubtitles v2018
Ich
lande
in
Syrakus...
und
die
Amerikaner
landen
hier,
in
Gela.
I
will
land
at
Syracuse
as
planned.
But
the
Americans...
The
Americans
will
land
here,
at
Gela.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sich
unsere
Abreise
verzögert,
landen
wir
in
einer
anderen
Umlaufbahn.
IF
WE
DELAY
OU
R
TIME
OF
DEPARTU
RE,
IT
JUST
PLACES
US
IN
A
DIFFERENT
ORB
ITAL
POS
ITION.
OpenSubtitles v2018
Wir
landen
in
der
Nähe
des
Ortes,
von
wo
das
Notrufsignal
kam.
We'll
land
in
the
vicinity
of
the
distress
signal
now
being
received.
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren,
in
wenigen
Minuten
landen
wir
in
Zürich.
Ladies
and
gentlemen,
in
a
few
minutes
we
shall
land
in
Zurich.
OpenSubtitles v2018
Sie
landen
für
immer
in
der
vierten
Dimension.
They're
placed
in
the
fourth
dimension
irretrievably.
OpenSubtitles v2018
In
Kürze
landen
wir
in
Rio
de
Janeiro.
We
should
be
landing
in
Rio
de
Janeiro
in
a
few
minutes
time.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Augenblicken
landen
wir
in
New
York.
We
will
be
landing
in
a
few
minutes
at
New
York
International
Airport.
OpenSubtitles v2018
Wir
landen
morgen
in
Brisbane
in
Australien.
We
land
tomorrow,
Australia,
Brisbane.
OpenSubtitles v2018
Wir
landen
in
90
Jahren,
3
Wochen
und
1
Tag.
We
arrive
at
Homestead
II
in
90
years,
three
weeks
and
one
day.
OpenSubtitles v2018
Wir
landen
in
etwa
einer
Stunde.
Should
be
landing
in
about
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Finney,
wir
landen
in
zehn
Minuten
auf
dem
Mission
Bay
Field.
Mr.
Finney,
we'll
be
landing
at
Mission
Bay
Field
in
ten
minutes.
OpenSubtitles v2018
Wir
landen
alle
in
der
Fabrik.
All
of
us
go
to
The
Factory.
OpenSubtitles v2018