Translation of "Landen in" in English

Viele dieser Menschen landen leider in den Händen beduinischer Menschenschmuggler.
Many of these people end up, unfortunately, in the hands of Bedouin traffickers.
Europarl v8

Zehn Millionen Fahrzeuge landen pro Jahr in Europa auf dem Schrottplatz.
Every year in Europe, ten million vehicles end up on the scrapheap.
Europarl v8

Vier Autos landen in der San Francisco Bay.
They go through Chinatown, down Lombard Street, and eventually into San Francisco Bay.
Wikipedia v1.0

Und dann landen sie immer in dieser Superman-Fallschirmsprung-Pose.
And then they always land in the sort of superman skydiving posture.
TED2013 v1.1

Meine Damen und Herren, wir landen in einigen Minuten in Nizza.
Your attention please! , we will be landing very shortly in Nice.
OpenSubtitles v2018

Springen wir zu tief ab, landen wir in diesem Sumpfgebiet.
Now if anything goes wrong and we undershoot we land in this flooded area and are bogged down.
OpenSubtitles v2018

Sie fliegen um 6 Uhr ab und landen in Aden zum Auftanken.
You'll leave at 0600 hours and land at Aden to refuel.
OpenSubtitles v2018

Wir landen in Kürze auf einem nahegelegenen Flugplatz.
We'll be landing very soon at an airport nearby.
OpenSubtitles v2018

Sie schmelzen die alten Dinge ein, und die landen dann in Zahnlücken.
They melt down these old settings, and they end up in people's cavities.
OpenSubtitles v2018

Wir beobachten ihn 24 Stunden und landen in Brooklyn.
And after working a day and night, we tail him to Brooklyn.
OpenSubtitles v2018

Sie landen gleich beide in der Zelle.
Any more of this, and you'll both land in the cooler.
OpenSubtitles v2018

Miss Teasdale, wir landen in 20 Minuten.
Miss Teasdale. We land in 20 minutes.
OpenSubtitles v2018

Wir landen in Albuquerque um vier Uhr früh.
We land in Albuquerque at 4 am.
OpenSubtitles v2018

Die Alliierten landen in Europa, kämpfen sich nach Deutschland durch.
The Allies land in Europe, fight their way into Germany.
OpenSubtitles v2018

Ich lande in Syrakus... und die Amerikaner landen hier, in Gela.
I will land at Syracuse as planned. But the Americans... The Americans will land here, at Gela.
OpenSubtitles v2018

Wenn sich unsere Abreise verzögert, landen wir in einer anderen Umlaufbahn.
IF WE DELAY OU R TIME OF DEPARTU RE, IT JUST PLACES US IN A DIFFERENT ORB ITAL POS ITION.
OpenSubtitles v2018

Wir landen in der Nähe des Ortes, von wo das Notrufsignal kam.
We'll land in the vicinity of the distress signal now being received.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen und Herren, in wenigen Minuten landen wir in Zürich.
Ladies and gentlemen, in a few minutes we shall land in Zurich.
OpenSubtitles v2018

Sie landen für immer in der vierten Dimension.
They're placed in the fourth dimension irretrievably.
OpenSubtitles v2018

In Kürze landen wir in Rio de Janeiro.
We should be landing in Rio de Janeiro in a few minutes time.
OpenSubtitles v2018

In einigen Augenblicken landen wir in New York.
We will be landing in a few minutes at New York International Airport.
OpenSubtitles v2018

Wir landen morgen in Brisbane in Australien.
We land tomorrow, Australia, Brisbane.
OpenSubtitles v2018

Wir landen in 90 Jahren, 3 Wochen und 1 Tag.
We arrive at Homestead II in 90 years, three weeks and one day.
OpenSubtitles v2018

Wir landen in etwa einer Stunde.
Should be landing in about an hour.
OpenSubtitles v2018

Mr. Finney, wir landen in zehn Minuten auf dem Mission Bay Field.
Mr. Finney, we'll be landing at Mission Bay Field in ten minutes.
OpenSubtitles v2018

Wir landen alle in der Fabrik.
All of us go to The Factory.
OpenSubtitles v2018