Translation of "Irgendwo landen" in English
Sie
schafft
es
aber
offenbar
nicht,
irgendwo
zu
landen.
Out-of-the-box
smart.
She
just
doesn't
seem
to
be
able
to...
to
land.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
wissen
auch,
dass
sie
irgendwo
landen
musste.
And
we
also
know
eventually,
it
would
have
to
land.
OpenSubtitles v2018
Alles
muss
irgendwo
landen,
und
ich
bin
überall.
Everything
goes
somewhere,
and
I
go
everywhere.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
irgendwo
landen,
um
das
Schiff
zu
reparieren
und
zu
betanken.
We'll
have
to
land
somewhere
to
refuel
and
repair
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dieses
Ding
irgendwo
landen.
I
gotta
find
a
place
to
land
this
motherfucker.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
seine
Fichtengans
irgendwo
landen.
He
needs
somewhere
to
land
his
spruce
goose.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
sie
sofort
irgendwo
landen.
I
need
to
find
a
place
to
land
it
now.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Klick
von
bezahlter
Werbung
oder
einer
Content-Marketing-Kampagne,
muss
irgendwo
landen.
Every
click
from
paid
advertising
or
a
content
marketing
campaign
has
to
land
somewhere.
ParaCrawl v7.1
Wenn
jemand
etwas
von
der
Brücke
werfen
würde,
dann
müsste
es
hier
irgendwo
landen.
So
if
someone
threw
something
from
a
car
on
the
bridge,
this
is
where
it
would
land.
OpenSubtitles v2018
Diese
Nacharbeit
der
Controller
wurde
gebraucht
für
retro-gaming-Funktion,
die
möglicherweise
landen
irgendwo
in
der
Zukunft.
This
rework
of
the
controllers
was
needed
for
retro
gaming
feature
which
may
land
somewhere
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
komme
ich
kaum
noch
aus
dem
Dunkel
in
meinem
Kopf
heraus,
nicht
lange
genug,
um...
irgendwo
zu
landen.
Now
I
can't
even
get
past
the
swirling
darkness
in
my
brain
long
enough
to
land
on
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
mein,
der
Plan
war
bestimmt
das
Schiff
getarnt
zu
landen
irgendwo
auf
dem
Dach
oder
in
der
Nähe
davon
und
dann
einfach
abzuhauen.
I
mean,
my
guess
is
that
the
plan
was
to
land
the
ship
cloaked,
on
the
roof
or
somewhere
nearby,
and
then
just
walk
away.
OpenSubtitles v2018
Wir
flogen
darüber
wie
das
bemannte
Fahrzeug,
weil
es
Menschen
abholen
sollte,
man
kann
nicht
einfach
irgendwo
landen,
und
wir
landeten
genau
in
der
Mitte.
We
flew
over
like
the
manned
vehicle,
because
they
have
to
pick
up
men,
you
can't
just
land
all
over
the
place.
And
then
we
landed,
like,
spot-on
in
the
middle.
QED v2.0a
Sie
werden
sicherlich
wollen
offen
für
unterschiedliche
Standpunkte,
bevor
Sie
landen
irgendwo,
ideologisch
und
theologisch,
nicht
wahr?
You’ll
surely
want
to
be
open
to
varying
points
of
view
before
you
land
somewhere,
ideologically
and
theologically,
won’t
you?
ParaCrawl v7.1
Januar
ist
der
Monat,
in
dem
wir
zu
guter
Letzt
irgendwo
landen
und
in
der
Lage
sein
werden,
Luft
zu
holen
und
ein
bisschen
zum
ganzen
Geschehen
der
vergangenen
Monate
aufschließen
zu
können.
January
is
the
month
that
we
will
finally
land
somewhere,
be
able
to
take
a
breath,
and
gain
a
bit
of
catching
up
from
all
the
months
prior.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
haben
keine
Garantie,
dass
die
Schiffe,
die
sie
nehmen
irgendwo
nahe
beieinander
landen
werden,
also
gibt
es
eine
hohe
Wahrscheinlichkeit,
dass
sie
einander
nie
wiederfinden
werden.
But
they
have
no
guarantee
that
the
ships
they
take
will
land
anywhere
near
each
other,
so
there's
a
good
chance
they'll
never
be
able
to
find
one
another
again.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
sicherlich
wollen
offen
sein
für
unterschiedliche
Standpunkte,
bevor
Sie
irgendwo
landen,
ideologisch
und
theologisch,
willst
du
nicht?
You’ll
surely
want
to
be
open
to
varying
points
of
view
before
you
land
somewhere,
ideologically
and
theologically,
won’t
you?
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
erstaunlich,
wie
gut
das
passt…hatte
irgendwie
gedacht,
Neuseeland
würde
irgendwo
im
Atlantik
landen,
wenn
man
das
so
spiegelt…
Nevertheless,
surprisingly,
how
good
the
fit…had
somehow
thought,
New
Zealand
would
end
up
somewhere
in
the
Atlantic,
if
so
reflects…
ParaCrawl v7.1
Jeder
Klick
Deines
Marketing-Konzeptes
muss
irgendwo
landen
–
sorg
dafür,
dass
diese
Klicks
nicht
auf
Deiner
Homepage
ankommen.
Every
click
from
your
digital
marketing
efforts
has
to
land
somewhere
–
make
sure
that
your
clicks
aren't
landing
on
your
homepage.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
erstaunlich,
wie
gut
das
passt...hatte
irgendwie
gedacht,
Neuseeland
würde
irgendwo
im
Atlantik
landen,
wenn
man
das
so
spiegelt...
Nevertheless,
surprisingly,
how
good
the
fit...had
somehow
thought,
New
Zealand
would
end
up
somewhere
in
the
Atlantic,
if
so
reflects...
ParaCrawl v7.1
Wahrscheinlich
zieht
er
irgendwo
über
Land.
Probably
roaming
over
the
countryside
someplace.
OpenSubtitles v2018
Die
Tradition
sagt,
dass
ihr
Grab
auch
irgendwo
auf
Marnacs
Land
liegt.
Tradition
has
it
her
grave
is
also
somewhere
in
the
Marnacs'
land.
OpenSubtitles v2018
Wir
scheinen
ganz
allein
zu
sein...
irgendwo
auf
dem
Lande.
It
seems
as
though
the
two
of
us
are
all
alone.
In
the
country
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Ziel
auf
den
Mond
und
du
landest
irgendwo
in
den
Sternen.
You
shoot
for
the
moon,
you
land
somewhere
in
the
stars,
right?
OpenSubtitles v2018
Er
wohnt
irgendwo
auf
dem
Land.
He
lives
way
out
there
somewhere.
OpenSubtitles v2018
In
Kürze
detoniert
irgendwo
über
diesem
Land
ein
Atomsprengkopf.
There's
a
nuclear
warhead
gonna
detonate
somewhere
over
this
country.
OpenSubtitles v2018
Oh,
irgendwo
im
schnen
Land
strahlt
lachend
auf
uns
die
Sonne.
"Oh,
somewhere
in
this
favored
land
"the
sun
is
shining
bright,
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
ich
euch
irgendwo
an
Land
bringen.
Maybe
I
can
land
you
someplace
before
the
shootin'
starts.
OpenSubtitles v2018
Ihm
gehört
irgendwo
ein
Land
oder
sowas,
stimmts?
He
owns
a
country
somewhere,
or
something,
right?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
irgendwo
in
einem
Land
auf
der
Welt
sind
und
möchten:
If
you
are
anywhere
in
any
country
around
the
globe
and
you
are
wishing
to:
CCAligned v1
Aber
zu
leben
irgendwo
in
diesem
Land
immer
noch
teflonovoy
uns.
But
to
live
somewhere
in
this
country
still
teflonovoy
us.
ParaCrawl v7.1
Ich
saß
in
einem
Auto,
draußen,
irgendwo
auf
dem
Land.
I
was
driving
in
the
car
somewhere
in
the
countryside.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet
ebenfalls,
dass
irgendwo
im
Land
ständig
die
Sonne
scheint.
However,
it
also
means
that
there
is
almost
invariably
sunshine
somewhere
in
Peru!
ParaCrawl v7.1
Sheragga
ist
irgendwo
im
Land
des
Todes.
Sheragga
is
somewhere
in
Death
Land.
ParaCrawl v7.1
Die
Pfeife
eines
Newyorker
Vorortzuges
erklang
irgendwo
im
Land.
The
whistle
of
a
suburban
train
clanged
somewhere
in
the
country.
ParaCrawl v7.1