Translation of "Zu landen" in English
Allerdings
drohen
sie
mit
der
jetzigen
Vorlage
wieder
vor
Gericht
zu
landen.
The
threat
inherent
in
what
we
have
before
us
is
that
they
will
end
up
before
the
judges
again.
Europarl v8
Idzikowski
entschied
sich
auf
den
Azoren
auf
der
Insel
Faial
zu
landen.
They
decided
to
land
on
Faial
Island
of
the
Azores.
Wikipedia v1.0
Die
Passagiere
hatten
vor,
das
Flugzeug
selbst
zu
landen.
"Following
this,
the
passengers
and
flight
crew
decided
to
act.
Wikipedia v1.0
Die
Chinesen
schaffen
es
allerdings
4.500
Soldaten
an
der
Yalu-Mündung
zu
landen.
The
Chinese
were
able
to
land
4,500
troops
near
the
Yalu
River.
Wikipedia v1.0
Es
wurde
die
Möglichkeit
geschaffen,
von
zwei
Seiten
zu
landen.
It
now
had
an
airfield
with
facilities
for
landing
in
two
directions.
Wikipedia v1.0
Bereits
Abel
Tasman
versuchte
im
November
1642,
auf
der
Insel
zu
landen.
Abel
Tasman
tried
to
land
in
the
vicinity
of
Adventure
Bay
in
November
1642.
Wikipedia v1.0
Oktober
1937
kehrte
er
hierher
mit
seinem
Flugzeug
zurück,
um
zu
landen.
On
October
9,
1937,
he
returned
to
the
falls
with
the
intention
of
landing.
Wikipedia v1.0
Daher
war
es
viel
sicherer
am
Grund
zu
landen.
So
it
was
much
safer
for
me
to
land
at
the
bottom.
TED2020 v1
Schließ
deine
Augen
und
versuch,
nicht
auf
dem
Kopf
zu
landen.
Close
your
eyes
and
try
not
to
land
on
your
head.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
nur
sicher
gehen,
am
richtigen
Ort
zu
landen.
No,
we
wanted
to
be
sure
he
got
to
the
right
place.
OpenSubtitles v2018
Springen
wir
zu
tief
ab,
landen
wir
in
diesem
Sumpfgebiet.
Now
if
anything
goes
wrong
and
we
undershoot
we
land
in
this
flooded
area
and
are
bogged
down.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
immer
geschafft,
in
den
dunklen
Ecken
zu
landen.
Always
managing
somehow
to
end
up
in
the
dark
spots.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
angefleht,
nicht
zu
landen.
I
begged
you
not
to
land
on
this
planet.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
sich
gut
machen,
in
Paris
zu
landen.
Yeah,
that'd
look
good
on
her
when
we
landed
in
Paris.
OpenSubtitles v2018
Um
uns
nach
Cestus
III
zu
locken,
zum
Landen
zu
bringen.
Getting
the
Enterprise
to
come
to
Cestus
III.
Getting
us
and
our
whole
crew
to
come
ashore.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
zu
viel
durchgemacht,
um
hier
zu
landen.
I've
gone
through
too
much
to
get
here.
OpenSubtitles v2018
Wie
kamen
Sie
auf
die
Idee,
ausgerechnet
hier
zu
landen?
How
did
you
get
to
Cap
de
Pins?
OpenSubtitles v2018
Man
sollte
ihnen
verbieten
zu
landen,
während
wir
Golf
spielen.
I
wish
they
wouldn't
land
these
things
when
we're
playing
golf.
OpenSubtitles v2018
Die
versuchen
doch
nicht
etwa,
das
Ding
hier
zu
landen?
They
ain't
gonna
try
to
land
that
thing
here,
are
they?
OpenSubtitles v2018
Hochwürden,
versuchen
wir,
noch
mal
zu
landen.
All
right,
Father,
now
let's
try
another
landing.
OpenSubtitles v2018
Das
nenne
ich
Glück,
auf
Schaumstoff
zu
landen!
Some
luck,
landing
right
on
top
of
a
bed
of
foam
rubber!
OpenSubtitles v2018
Was
dagegen,
wenn
ich
versuche
bei
ihr
zu
landen?
Mind
if
I
take
a
crack
at
her?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Cortes
viel
zu
viele
Treffer
landen
lassen.
You
allowed
Cortes
to
land
far
too
many
punches.
OpenSubtitles v2018
Ok,
was
brauchen
Sie,
um
zu
landen?
Okay.
What
do
you
need
to
land?
OpenSubtitles v2018