Translation of "Lagern sich ab" in English

Chemikalien lagern sich im Körper ab und können Krebs erzeugen.
Chemicals build up in the body and can cause cancer.
Europarl v8

Die Teilchen mit größter Sedimentationsgeschwindigkeit lagern sich zuerst ab, liegen also zuunterst.
The concentration of particles at the boundary is opposed by the diffusion of the particles.
Wikipedia v1.0

Die Schmutzpartikel lagern sich deutlich weniger ab.
Considerably fewer dirt particles are deposited.
ParaCrawl v7.1

Die Asche und der Staub lagern sich im Keramikfilter ab.
The ash and dust settle in the ceramic filter.
EuroPat v2

In diesen Totzonen lagern sich Rußpartikel bevorzugt ab.
Soot particles are preferentially deposited in these dead zones.
EuroPat v2

Stimmen lagern sich im Netz ab.
Voices are deposited in the web.
CCAligned v1

Die abgeschiedenen Staubpartikel lagern sich am Filter ab und bilden einen Filterkuchen.
The removed dust particles are deposited on the filter and form a filter cake.
EuroPat v2

Weitere Staubpartikel lagern sich am Filterkuchen ab, sodass dieser stetig wächst.
Further dust particles build up on the filter cake, which constantly increases in size.
ParaCrawl v7.1

Dieser Hub ist nicht ausreichend, um das Druckbegrenzungsventil für vom Druckmittel mitgeführte Fremdkörper, wie Dichtungsabrieb, Metallabrieb und dergleichen, durchgängig zu machen, d. h. die Fremdkörper lagern sich am Ventilsitz ab und beeinträchtigen die Funktion des Druckbegrenzungsventils.
This stroke is inadequate to make the pressure limiting valve open for the passage of foreign bodies entrained by the pressure fluid, such as material rubbed off from seals or metal and the like; that is, the foreign bodies become deposited on the valve seat and impair the function of the pressure limiting valve.
EuroPat v2

Unmittelbar oder mittelbar in die Vakuumpumpe gelangende Feststoffpartikel lagern sich im Schöpfraum ab, unter anderem auch auf den peripheren Oberflächen der Rotoren, wo sie zunächst den zwischen den Rotoren befindlichen Spalt verengen.
Solids that proceed directly or indirectly into the vacuum pump settle in the pump chamber, on the peripheral surfaces of the rotors as well, where they initially constrict the gap situated between the rotors.
EuroPat v2

Algen und organische Partikel in der oberen, sonnenbeschienenen Wasserschicht binden das CO2, sinken hinab auf den Meeresboden und lagern sich dort ab.
Algae and organic particles in the upper, sunlit water layer bind the CO2, sink to the seabed and deposit there.
ParaCrawl v7.1

Beim Verbrennungsprozess im Motorraum wandeln sie sich, aufgrund der vorherrschenden hohen Temperaturen, in Siliziumdioxid um und lagern sich dort ab.
In the combustion process within the engine compartment, these are converted into silicon dioxide owing to the prevailing high temperatures and deposited there.
ParaCrawl v7.1

Algen und organische Partikel in der oberen, sonnenbeschienenen Wasserschicht binden das Kohlendioxid, sinken hinab auf den Meeresboden und lagern sich dort ab.
Algae and organic particles in the upper, sunlit water layer bind the carbon dioxide, sink to the seabed and deposit there.
ParaCrawl v7.1

Die so geladenen Lackpartikel werden auf Grund des zwischen Applikationseinrichtung und Gegenstand ausgebildeten elektrischen Feldes vom Gegenstand angezogen, lagern sich auf diesem ab und werden dabei entladen.
The paint particles thus charged are attracted by the object on account of the electrical field formed between the application device and the object, are deposited on the object and discharged in the process.
EuroPat v2

Die gebundenen Phosphate lagern sich im Gewässersediment ab und sind damit den Produzenten (Algen) für ihre Stoffwechselprozesse nicht mehr zugänglich.
The bound phosphates deposit in the water sediment and are then no longer accessible to the producers (algae) to support their metabolism.
EuroPat v2

Sie verstopfen die Poren der Formation und lagern sich an Rohroberflächen ab, wodurch sie die Förderung erschweren und manchmal unmöglich machen.
They block the pores of the formation and are deposited on pipe surfaces, which makes extraction more difficult and sometimes impossible.
EuroPat v2

Ölnebel können sich sehr schnell in der Raumluft verbreiten, lagern sich überall ab und verunreinigen damit alle Oberflächen (Werkbänke, Wände, Decken, Schaltschränke und Böden).
Oil mists spread quickly in the indoor air, are deposited everywhere and contaminate surfaces (workbenches, walls, ceilings, cabinets and floors).
ParaCrawl v7.1

Other Biber helfen auch, die Gewässer zu reinigen: durch die Dämme fließt das Wasser langsamer, Sedimente und Stoffe wie Chemikalien und Nährstoffe lagern sich ab, die sonst das Algenwachstum fördern und dem Gewässer so Sauerstoff entziehen.
Other The beaver also helps to clean the watercourses; the water flows more slowly as a result of the dams built by beaver, causing sediments and substances such as chemicals and nutrients to be deposited.
ParaCrawl v7.1

In die porösen, saugfähigeren weichen Jahresringe lagern sich mehr Farbteilchen ab als in die dichten, harten Jahresringe.
More colour particles become lodged in the porous, absorbent, soft growth rings than in the dense, hard ones.
ParaCrawl v7.1

Andere Mineralien im Wasser lagern sich ab und werden zu Steinen, die als Souvenirs verkauft werden.
Other minerals from the water deposit and make stones, which are sold as souvenirs.
ParaCrawl v7.1