Translation of "Lagern sich" in English
Die
derzeitige
humanitäre
Situation
in
den
Lagern
hat
sich
nicht
verschlechtert.
The
current
humanitarian
situation
in
the
camps
has
not
deteriorated.
Europarl v8
Die
Teilchen
mit
größter
Sedimentationsgeschwindigkeit
lagern
sich
zuerst
ab,
liegen
also
zuunterst.
The
concentration
of
particles
at
the
boundary
is
opposed
by
the
diffusion
of
the
particles.
Wikipedia v1.0
Darin
lagern
sich
weitere
Zellen
ein.
However
they
are
different
concepts.
Wikipedia v1.0
In
den
Lagern
befinden
sich
rund
900.000
Personen.
There
are
some
900
000
people
in
refugee
camps.
TildeMODEL v2018
Natürlicherweise
lagern
sich
Dioxine
im
Boden
ab.
Soil
is
a
natural
sink
for
dioxins.
TildeMODEL v2018
Die
Fette
lagern
sich
in
den
Arterien
ab
und
blockieren
den
Blutfluss.
All
those
saturated
fats
are
congesting
your
arteries,
blocking
the
flow
of
blood
to
and
from
your
heart.
OpenSubtitles v2018
An
der
Anode
bzw.
Kathode
lagern
sich
nun
das
kontaminierte
Blei
bzw.
Bleidioxyd.
The
contaminated
lead
or
lead
oxide
is
now
deposited
on
the
anode
or
cathode.
EuroPat v2
Diese
Farbreste
lagern
sich
auf
der
Außenseite
des
Rakelmessers.
This
ink
residue
is
deposited
on
the
exterior
of
the
doctor
blade.
EuroPat v2
An
den
verbliebenen
klebrigen
Stellen
lagern
sich
in
einem
weiteren
Arbeitsschritt
Tonerparti-keln
an.
Toner
particles
deposit
on
the
remaining
sticky
parts
in
a
further
process
step.
EuroPat v2
In
diese
Kanäle
lagern
sich
n-Paraffine
ein.
In
these
channels
the
n-paraffins
are
included.
WikiMatrix v1
Die
Kohlepartikel
lagern
sich
in
deutlich
erkennbaren
Adern
ab.
The
carbon
particles
are
arranged
in
clearly
recognisable
veins.
WikiMatrix v1