Translation of "Löst sich von" in English

Ein Teil des Problems löst sich von selbst.
Part of the problem will solve itself.
Europarl v8

Der Wirkstoff löst sich unabhängig von dem verwendeten Medium vollständig und rasch auf.
The drug substance is completely and fast dissolved independent of the applied medium.
ELRC_2682 v1

Die Sache löst sich vielleicht bald von selbst.
The matter may soon resolve itself of its own accord.
OpenSubtitles v2018

Es löst sich nicht von selbst.
"It cannot solve itself."
OpenSubtitles v2018

Der Stachel löst sich von der Zunge und injiziert die Eier.
The stinger detaches itself from the tongue and injects the eggs.
OpenSubtitles v2018

Das Problem löst sich dann von selbst.
Then we let the street take care of it.
OpenSubtitles v2018

Das Problem löst sich nicht von selbst.
This thing's not going away.
OpenSubtitles v2018

Die Sache mit den Reklamatoren löst sich nicht von allein auf, Shakaar.
This business with the reclamators isn't going to just go away, Shakaar.
OpenSubtitles v2018

Aber nach zwei Tagen löst sie sich von den Zehen bis zum Kopf.
But after two days, it leaves the body from toe to head.
OpenSubtitles v2018

Und Judy löst sich von den anderen.
He's drawing away from the wheel.
OpenSubtitles v2018

Abbildung 5: Die Dampfblasc löst sich von der Wand.
Figure 5: The bubble breaks away from the wall, disturbing the liquid in a cylindrical zone with a diameter about 1.5 times that ofthe
EUbookshop v2

Es löst sich ohne Zusatz von NaOH-Löung klar in Formaldehyd.
It gives a clear solution in formaldehyde without addition of NaOH solution.
EuroPat v2

Die Kieselsäure löst sich unter Bildung von Natriumsilikat auf.
The silicic acid dissolves with formation of sodium silicate.
EuroPat v2

Beim Erkalten löst sich das Metall von der Glaswand.
The metal is detached from the glass wall on cooling.
EuroPat v2

Der abgetrocknete Nährboden verkrustet und löst sich staubartig von der Oberfläche.
The dried medium becomes encrusted and detaches itself from the surface in the manner of dust.
EuroPat v2

Vielleicht löst sich das Gerinnsel von allein auf.
I'm just saying, maybe the clot will break up on its own.
OpenSubtitles v2018

Das Problem löst sich nicht von alleine.
The problem is not going to fix itself.
OpenSubtitles v2018

Die Erfindung löst sich von dem Gedanken, die Korrektur rechnerisch auszuführen.
The invention departs from the concept of carrying out the correction by computer.
EuroPat v2