Translation of "Längere pause" in English
Ich
habe
mir
eine
längere
Pause
gegönnt.
Well,
I...
I
took
a
long
lunch.
OpenSubtitles v2018
Nach
jeweils
vier
Arbeitsintervallen
machst
Du
eine
längere
Pause.
Every
four
25-minute
sprints,
you
take
a
longer
break.
ParaCrawl v7.1
Diesmal
bestand
ich
auf
eine
längere
Pause,
also
musste
Larissa
ran.
This
time
I
insisted
on
a
longer
break,
so
that
Larissa
had
to
fight
again.
ParaCrawl v7.1
An
Fahrtagen
ist
zur
Mittagzeit
eine
längere
Pause
für
ein
gemeinsames
Picknick
eingeplant.
On
driving
days,
an
extended
break
for
a
shared
picnic
is
scheduled
at
lunchtime.
ParaCrawl v7.1
Auch
am
Goldenen
Blick
(Z³oty
Widok)
lohnt
eine
längere
Pause.
It
is
also
worth
stopping
at
Z³oty
Widok.
ParaCrawl v7.1
Und
danach
gönnten
sie
sich
eine
längere
Pause.
Then
they
took
a
long
break.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
dort
eine
längere
Pause
einlegen
und
einige
echte
pastorale
Köstlichkeiten
probieren.
We
will
take
a
longer
rest
there
and
taste
some
real
pastoral
delicacies.
CCAligned v1
Du
hattest
nach
der
Charlottenstrasse
eine
längere
Pause
eingelegt.
You
took
a
long
break
after
Charlottenstrasse
was
finished.
CCAligned v1
In
Hanau
machen
wir
eine
längere
Pause.
In
Hanau
we
have
a
longer
break.
ParaCrawl v7.1
Nach
4
Arbeitszyklen
weist
Pomodoro
darauf
hin
eine
längere
Pause
zu
machen.
After
4
cycles
Pomodoro
suggests
to
take
a
longer
break.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dem
Interface
erlaubt,
hier
eine
längere
Pause
einzulegen.
It
is
allowed,
that
the
interface
takes
a
longer
break.
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
eine
längere
Pause
am
Turm.
We
make
a
longer
stop
at
the
tower.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
so
schön,
dass
ich
eine
längere
Pause
einlege.
It
is
so
nice
that
I
insert
a
longer
pause.
ParaCrawl v7.1
Danach
gibt
es
bis
zum
Juli
eine
längere
Pause.
After
that
we
will
see
a
longer
break
until
July.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
dem
zweiten
und
dem
dritten
Band
trat
eine
längere
Pause
ein.
Between
the
second
and
third
volume
a
longer
pause
occurred.
ParaCrawl v7.1
Eine
längere
Pause
zum
Mittagessen
wird
gegeben.
A
longer
stop
for
lunch
will
be
given.
ParaCrawl v7.1
Im
kleinen
aber
schönen
Orsoy
war
eine
längere
Pause
fällig.
In
the
small,
however
beautiful,
Orsoy
a
break
was
due.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
steht
eine
längere
Pause
bis
zum
nächsten
Rennen
an.
Now
there's
a
long
break
before
the
next
race.
ParaCrawl v7.1
Melanie
musste
nun
eine
etwas
längere
Pause
machen.
Now
Melanie
had
to
take
a
longer
break.
ParaCrawl v7.1
Am
Nemo
Creek
legen
wir
eine
längere
Pause
ein.
We
take
a
longer
break
at
Nemo
Creek.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
nach
ihnen
eine
längere
Pause.
There
was
a
longer
break
after
them.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Muskel
spürbar
ermüdet,
sollte
eine
längere
Pause
eingelegt
werden.
When
the
muscle
is
notably
tired
a
longer
period
of
rest
should
be
taken.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
eine
längere
Pause.
We
need
a
longer
break.
OpenSubtitles v2018
Dort
legen
wir
außen
bei
Carrick
Craft
an
und
machen
eine
längere
Pause
mit
Shopping-Tour.
Here
we
moor
outside
at
the
jetty
of
Carrick
Craft
and
have
a
longer
break
with
a
shopping
tour.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
die
längste
Nightwish-Tournee
aller
Zeiten
war
eine
längere
Pause
geplant,
mehr
nicht.
There
were
plans
for
a
longer
break
after
the
longest
Nightwish-tour
of
all
times,
not
more
than
that.
ParaCrawl v7.1