Translation of "Lässt sich feststellen" in English

Dennoch lässt sich schon jetzt feststellen, dass sie verschiedene Phasen durchläuft.
Nonetheless, we can see how it goes in different phases.
Europarl v8

Warnung: Die Identität des Rechners lässt sich nicht feststellen.
Warning: Cannot verify host's identity.
KDE4 v2

Mit verschiedenen Konvergenzkriterien lässt sich feststellen, ob eine Reihe konvergiert.
Such a series can be identified with a finite sum, so it is only infinite in a trivial sense.
Wikipedia v1.0

Abschließend lässt sich feststellen, dass Iloperidon eine mäßige Wirkung hat.
In conclusion, Iloperidone has a modest efficacy.
ELRC_2682 v1

Jahrhundert den ursprünglichen Brief noch kannte, lässt sich nicht mehr feststellen.
It is not known what this letter might have contained.
Wikipedia v1.0

Beispielsweise lässt sich mitunter feststellen, dass eine Vereinbarung zu Preiserhöhungen geführt hat.
It may for example be possible to ascertain that an agreement has led to price increases.
DGT v2019

Abschließend lässt sich feststellen, dass der Umstrukturierungsprozess bisher sozialverträg­lich gestaltet werden konnte.
In conclusion, it can be said that it has been possible so far to effect restructuring in a socially responsible manner.
TildeMODEL v2018

Zusammenfassend lässt sich feststellen, dass zwischen Risiko und Maßnahmen kein Automatismus besteht.
It may then be sufficient to add warning labels on the product or to improve the instructions to make the product safe.
DGT v2019

Somit lässt sich feststellen, dass diese Maßnahmen an jenem Tag gewährt wurden.
This decision addresses as a preliminary point the issue of whether airBaltic is a firm in difficulty in the meaning of the R&R Guidelines (section 7.1 below).
DGT v2019

Anhand von Etappenzielen lässt sich feststellen, welche Fortschritte wir gemacht haben.
Intermediate milestones allow us to judge our progress.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang lässt sich Folgendes feststellen:
In this respect the context the following can be stated.
TildeMODEL v2018

So lässt sich feststellen, inwieweit die Ziele der Drogenstrategie erreicht wurden.
This will allow an assessment of the extent to which the objectives of the Drugs Strategy have been met.
TildeMODEL v2018

Zur Umsetzung von Artikel 4 des Rahmenbeschlusses lässt sich abschließend Folgendes feststellen:
Analysis of the transposal of Article 4 of the Framework Decision prompts the following conclusion:
TildeMODEL v2018

Wie lässt sich feststellen, welche Informationen an welche E-Mail-Adresse geschickt wurde?
Asked how they could determine which information was sent to which e-mail address;
TildeMODEL v2018

Zur Nutzung der erhaltenen Informationen lässt sich abschließend Folgendes feststellen:
To close this section on the use made of the information received, two remarks can be made:
TildeMODEL v2018

Ihn ihm lässt sich etwas Geniales feststellen.
In fact, we can detect a certain element of genius in him.
OpenSubtitles v2018

Dadurch lässt sich feststellen, ob die Lamastute tragend ist.
One may determine how agitated the llama is by the materials in the spit.
Wikipedia v1.0

Eine stilistische Entwicklung lässt sich nicht feststellen.
No stylistic development can be detected.
WikiMatrix v1

Für die wesentlichen Erzeugnisse lässt sich Folgendes feststellen:
The situation regarding the main products is as follows:
EUbookshop v2

Dabei lässt sich z. feststellen, dass eine Vereinbarung zu Preiserhöhungen geführt hat.
It may for example be possible to ascertain that an agreement has led to price increases.
EUbookshop v2

Ein Fehler lässt sich leicht feststellen und analysieren.
It is quite easy to see if there is an error and it is also fairly easy to see what the error is.
EUbookshop v2