Translation of "Kurzfristiger bedarf" in English
Nachdem
ein
reeller
kurzfristiger
Bedarf
nach
mehr
Unterbrechbarkeitsleistungen
besteht
und
die
Vergütung,
die
durch
eine
öffentliche
Ausschreibung
ermittelt
wird,
im
Prinzip
dem
Marktwert
der
erbrachten
Leistung
entsprechen
sollte,
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
die
Maßnahme
keine
staatliche
Beihilfe
darstellt.
The
Commission
concluded
that,
since
there
is
a
genuine
short-term
need
for
more
interruptible
resources
and
since
the
remuneration,
which
is
established
by
public
tender,
should
in
principle
reflect
the
market
value
of
the
service
provided,
the
measure
does
not
constitute
state
aid.
TildeMODEL v2018
Beim
RWE
Haus
in
Bottrop
ist,
wie
so
oft
im
Sanierungsbereich,
ein
kurzfristiger
Bedarf
an
hocheffizienten
Dämmstoffen
entstanden.
In
the
RWE
house
in
Bottrop,
as
with
many
other
renovations,
a
requirement
for
high-performance
insulation
materials
arose
on
short
notice.
ParaCrawl v7.1
Kurzfristig
wird
kein
Bedarf
an
zusätzlichem
Personal
bestehen.
In
the
short
term
there
will
be
no
need
for
additional
human
resources.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
kurzfristig
Bedarf
an
Hebezeugen?
Do
you
need
hoists
for
the
short
term?
CCAligned v1
Wenn
sich
Ihr
Bedarf
kurzfristig
ändert,
bleiben
Sie
mit
uns
flexibel.
If
your
needs
change
suddenly
you
can
stay
flexible
with
us
CCAligned v1
Einkaufsmöglichkeiten
im
Industriepark
decken
den
kurzfristigen
Bedarf.
The
shopping
facilities
in
the
Industriepark
Höchst
cover
people’s
short-term
needs.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
Darlehen
sind
am
besten
für
Ihren
kurzfristigen
Bedarf
zu
ersetzen.
But
these
loans
are
best
substitute
for
your
short
term
needs.
ParaCrawl v7.1
Es
können
Zeitarbeitskräfte
eingestellt
und
sonstige
externe
Unterstützung
eingeholt
werden,
um
kurzfristigen
Bedarf
zu
decken.
Interim
staff
and
other
external
assistance
may
be
hired
to
cover
temporary
needs.
DGT v2019
In
meinen
Augen
wird
dies
eine
Brücke
zwischen
mittel-
und
langfristiger
Forschung
und
kurzfristigem
Bedarf
sein.
In
my
eyes
it
will
be
a
bridge
between
medium
to
long
run
research
and
short
run
needs.
EUbookshop v2
Sie
haben
kurzfristigen
Bedarf
um
ihre
Projekte
überhaupt
erst
auf
den
Weg
zu
bekommen?
Do
you
have
short-term
needs
to
get
your
projects
on
the
way?
CCAligned v1
Die
Kurzfristvermietung
ermöglicht
Kunden,
kurzfristigen
Bedarf
auszugleichen,
der
beispielsweise
aufgrund
von
Saisonspitzen
entsteht.
Short-term
rentals
enable
customers
to
meet
short-term
requirements
such
as
seasonal
spikes
in
demand.
ParaCrawl v7.1
Die
Meetings
werden
sowohl
mittelfristig
geplant,
als
auch
kurzfristig,
bei
Bedarf
einerseits,
anberaumt.
The
meetings
will
projected
medium-term.as
well
as
short-dated
on
demand.
ParaCrawl v7.1
Auf
Wunsch
können
wir
Ihnen
auch
generalüberholte
Gebrauchtroboter
für
Ihren
kurzfristigen
Bedarf
zur
Verfügung
stellen.
If
requested
we
can
also
make
a
fully
refurbished
robot
available
to
cover
your
short-term
needs.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Mandanten
dürfen
deshalb
erwarten,
dass
wir
stets
kurzfristig
auf
ihren
Bedarf
reagieren.
Our
clients
are
therefore
entitled
to
expect
us
to
react
to
their
needs
at
short
notice.
ParaCrawl v7.1
Als
Interimslösung
für
kurzfristig
zu
deckenden
Bedarf
kann
auch
eine
vorhandene
ältere
Halle
genutzt
werden.
As
an
interim
solution
to
meet
any
demand
at
a
short
notice,
the
existing
older
hall
can
also
be
used.
ParaCrawl v7.1