Translation of "Kurz vorbeischauen" in English
Ich
werde
kurz
dort
vorbeischauen,
Miss
Bantam.
I'll
stop
by
for
it,
Ms
Bantam.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
kurz
bei
Ihnen
vorbeischauen.
Just
was
looking
to
come
by
and
visit
with
ya
for
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
auf
dem
Weg
nach
Westen
kurz
vorbeischauen.
Just
swing
by
on
our
way
west.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
auf
dem
Heimweg
vom
Flughafen
kurz
vorbeischauen.
He
said
he
might
drop
something
by
on
his
way
back
from
the
airport.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
mal
kurz
bei
Jobina
vorbeischauen.
Yes,
you
can.
I
just
dropped
by
to
seeJobina
for
a
couple
minutes.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
ich
würde
dort
kurz
vorbeischauen...
Which
means
I
would
have
to
pop
out
there...
OpenSubtitles v2018
Bin
etwas
in
Eile,
wollte
aber
trotzdem
mal
kurz
vorbeischauen.
I'm
in
hurry
a
bit,
but
I
wanted
to
show
up
shortly.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
bei
der
Immobilie
nur
kurz
vorbeischauen.
We
were
only
planning
on
staying
at
the
estate
sale
for
a
little
while.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
kurz
vorbeischauen
und
dir
für
morgen
Glück
wünschen.
I
just
wanted
to
-
I
don't
know
-
come
by
and
wish
you
good
luck
for
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mal
kurz
bei
Herrchen
vorbeischauen.
I
have
to
pay
a
quick
visit
on
my
master.
ParaCrawl v7.1
Du
suchst
dauerhaft
nach
Anschluss
an
eine
Gruppe
oder
willst
nur
mal
kurz
vorbeischauen?
You
want
to
become
part
of
our
group
or
you
just
want
to
have
a
quick
look?
CCAligned v1
Ich
wollte
heute
Morgen
nur
kurz
vorbeischauen
und
allen
mitteilen,
dass
ich
persönlich
sehr
interessiert
an
dem
Stück
bin.
And
i
wanted
to
drop
by
this
morning
and
let
everybody
know
that
i'm
personally
interested
in
this
thing.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
kurz
vorbeischauen?
Any
chance
you
can
swing
over
there
for
a
minute?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
gehört,
dass
ihr
euer
Kind
bekommt
und
wollten
nur
kurz
vorbeischauen
und
euch
gratulieren.
We
heard
that
you
were
having
a
baby
and
we
just
wanted
to
come
by
and
say
congratulations.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
hörte,
dass
du
die
Untersuchung
leitest,
wurde
ich
neugierig
und
wollte
kurz
vorbeischauen,
I
heard
you
were
the
officer
in
charge,
so
I
came
to
take
a
look.
Inspector
Kim?
OpenSubtitles v2018
Danach
muss
ich
unbedingt
kurz
bei
Facebook
vorbeischauen,
damit
ich
meinen
Freunden
Bescheid
sagen
kann,
dass
wir
das
Match
heute
nicht
gemeinsam
schauen
können,
da
ich
einfach
mit
allem
zu
spät
dran
bin.
After
that
I
really
have
to
take
a
quick
look
at
facebook
so
I
can
let
my
friends
know
that
we
can't
watch
the
match
together
tonight
because
I
won't
be
finished
with
everything
until
late.
ParaCrawl v7.1
Zuteilung
aber
kurz
nachdem
ich
vorbeischauen
jetzt
erschöpft
und
ich
verabschiede
mich
auf
das
Rennen,
und
ich
springe
auf
dem
Boden
zu
schlafen.
Allotment
but
shortly
after
I
stop
by
now
exhausted
and
I
say
goodbye
to
the
race,
and
I'll
jump
on
the
floor
to
sleep.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
man
die
ganze
Nacht
mit
Freunden
reden,
sich
nach
der
DJ-Session
direkt
auf
die
Kissen
legen
und
schlummern,
auf
dem
Weg
nach
Hause
noch
kurz
vorbeischauen
und
hängen
bleiben
oder
auch
den
Wienbesuch
einfach
in
der
Secession
unterbringen.
You
can
talk
through
the
night
with
friends,
crash
out
for
a
doze
on
the
cushions
after
the
DJ
Session,
drop
by
on
your
way
home
and
hang
around
for
a
while
or
simply
stay
at
the
Secession
on
your
overnight
trip
to
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Dort
stehen
ein
großer,
auf
Maß
angefertigter
Holztisch
und
ein
eingebauter
Holzgrill,
sodass
Sie
nur
ihre
Freunde
einladen,
kurz
beim
Markt
vorbeischauen
müssen
und
danach
einen
netten
Grillabend
genießen
können.
There
is
a
large,
custom
made
wooden
table
there
and
a
built
in
wood
barbeque,
so
all
you
need
to
do
is
invite
your
friends,
stop
at
the
market
and
enjoy.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
man
die
ganze
Nacht
mit
Freunden
reden,
sich
nach
der
DJ-Session
direkt
auf
die
Kissen
legen
und
schlummern,
auf
dem
Weg
nach
Hause
noch
kurz
vorbeischauen
und
hängen
bleiben
oder
auch
den
Wienbesuch
einfach
in
der
Secession
verbringen.
You
can
talk
through
the
night
with
friends,
crash
out
for
a
doze
on
the
cushions
after
the
DJ
Session,
drop
by
on
your
way
home
and
hang
around
for
a
while
or
simply
stay
at
the
Secession
on
your
overnight
trip
to
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
keine
Lust
mehr
haben
zu
schwimmen,
können
Sie
ein
erfrischendes
Dampfbad
nehmen
oder
kurz
im
Sonnenstudio
vorbeischauen
für
eine
gesunde
braune
Farbe.
If
you
are
tired
of
swimming
you
can
also
take
a
refreshing
steam
bath
or
even
pop
in
the
solarium
for
a
healthy
tan.
ParaCrawl v7.1
Hier
befindet
sich
unser
News-Archiv.
Alle
Neuigkeiten
im
Science
Net
werden
hier
aufgelistet.
Wenn
Sie
hier
kurz
vorbeischauen,
sind
Sie
immer
bestens
informiert!
Here
is
our
news
archive.
All
news
regarding
the
Science
Net
are
listed
here.
If
you
take
a
short
look
here
you're
always
best
informed!
CCAligned v1