Translation of "Kurz vor dem kollaps" in English
Viele
gehen
davon
aus,
dass
Pakistan
kurz
vor
dem
Kollaps
steht.
Some
say
that
Pakistan
is
on
the
brink
of
collapse.
Europarl v8
Die
Fischbestände
in
den
europäischen
Gewässern
stehen
kurz
vor
dem
Kollaps.
Fish
stocks
in
European
waters
are
close
to
collapse.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
kurz
vor
dem
Kollaps.
It's
on
the
verge
of
collapse.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
weiß,
dass
sie
kurz
vor
dem
Kollaps
steht.
And
I
know
the
state
it's
in,
almost
facing
collapse.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Nierenfunktion
liegt
bei
20%
und
ihr
Herz-Kreislaufsystem
steht
kurz
vor
dem
Kollaps.
Her
renal
organs
are
functioning
at
20
percent
of
normal
and
her
cardiovascular
system
is
on
the
verge
of
collapse.
OpenSubtitles v2018
Wo
war
Artikel
9,
als
die
Kommission
diesen
Handel
mit
einer
konservativen
irischen
Regierung,
die
kurz
vor
dem
Kollaps
stand,
ausmachte?
Where
was
Article
9
when
the
Commission
was
negotiating
this
deal
with
a
Conservative
Irish
Government
on
the
point
of
collapse?
Europarl v8
Ich
verurteile
die
in
Gaza
herrschenden,
immer
schwieriger
werdenden
Lebensbedingungen:
die
Blockade,
die
den
freien
Personen-
und
Güterverkehr
behindert,
die
teilweise
Privatisierung
des
Zugangs
zu
Wasser,
Lebensmitteln
und
Elektrizität,
die
Verwüstung
von
Agrarland
und
die
massive
Verschlechterung
der
Grunddienstleistungen,
wie
der
Müllentsorgung,
die
kurz
vor
dem
Kollaps
stehen.
I
condemn
the
increasingly
difficult
living
conditions
that
are
rife
in
Gaza:
the
blockade
preventing
the
movement
of
people
and
goods,
partial
privatisation
of
access
to
water,
food
and
electricity,
destruction
of
agricultural
land,
and
basic
services
such
as
refuse
collection
that
no
longer
operate
properly
and
are
on
the
point
of
collapse.
Europarl v8
Inzwischen
befindet
sich
das
Straßennetz
kurz
vor
dem
Kollaps,
und
nun
interessieren
sich
bestimmte
private
Kapitalgeber
für
die
Schiene,
um
auf
diesem
Gebiet
neue
Gewinne
zu
erzielen,
wobei
sie
sowohl
von
den
europäischen
Instanzen
als
auch
von
den
nationalen
Regierungen
unterstützt
werden.
Today,
the
road
networks
are
at
saturation
point,
so
some
private
investors
are
turning
to
rail
in
order
to
make
new
profits
there,
aided
and
abetted
by
both
the
European
authorities
and
national
governments.
Europarl v8
Ich
arbeite
Nachtschicht,
als
Krankenschwester
in
der
Notaufnahme
und
wenn
ich
dann
nach
Hause
komme,
stehe
ich
kurz
vor
dem
Kollaps.
I
work
graveyard
as
an
ER
nurse,
and
when
I
get
home,
I
pretty
much
collapse.
OpenSubtitles v2018
Meine
roten
Blutkörperchen
nahmen
jäh
ab,
und
fast
alle
meiner
wichtigen
Organe
stehen
kurz
vor
dem
Kollaps.
My
red
blood
cell
count
has
dropped
precipitously
and
almost
every
one
of
my
major
organs
is
close
to
collapse.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
überrascht,
dass
nicht
nur
Tierfäkalien
kein
großes
Thema
waren,
es
gab
auch
keine
Aufklärungskampagnen,
dass
die
Meere
kurz
vor
dem
Kollaps
stehen.
I
was
surprised
they
not
only
did
not
focus
on
runoff
from
farms
they
also
not
mention
no
campaign
about
how
our
oceans
are
near
collapse.
OpenSubtitles v2018
In
der
Nordsee
stehen
die
Kabeljaubestände
kurz
vor
dem
Kollaps,
während
der
atlantische
Blauflossenthunfisch
aufgrund
der
weltweit
wachsenden
Beliebtheit
von
Sushi
vom
Aussterben
bedroht
ist.
In
the
North
Sea,
cod
stocks
are
on
the
verge
of
collapse,
while
the
growing
popularity
of
sushi
around
the
world
is
pushing
the
Atlantic
bluefin
tuna
to
the
brink
of
extinction.
EUbookshop v2
Busquin
zufolge
werde
der
Frachtverkehr,
so
fern
nichts
unternommen
wird,
bis
2010
um
38%
und
der
Personenverkehr
um
24%
steigen,
"sodass
der
Straßenverkehr
wohl
kurz
vor
dem
Kollaps
stünde".
Mr
Busquin
told
his
audience
that
if
nothing
is
done
now,
the
vol
ume
of
freight
trans
port
will
have
increased
by
38%
and
passen
gers
by
24%
by
2010,'probably
bringing
road
transport
to
a
point
close
to
paralysis'.
EUbookshop v2
Lang
herrschende
Regimes
–
wie
die
Kommunistische
Partei
der
Sowjetunion,
die
Suharto-Regierung
in
Indonesien
und
die
Mubarak-Regierung
in
Ägypten
–
werden
normalerweise
als
unverwundbar
gesehen,
selbst
wenn
sie
kurz
vor
dem
Kollaps
stehen.
Long-ruling
regimes
–
think
of
the
Soviet
Communist
Party,
Indonesia’s
Suharto,
and
Egypt’s
Hosni
Mubarak
–
are
typically
considered
invulnerable,
even
just
before
they
collapse.
News-Commentary v14
Das
Tierra-Projekt
ist
nur
ein
kleiner
Teil
eines
globalen
Netzwerks
von
Ökoparks,
die
Greene
Planet
geschaffen
hat,
zur
Regeneration
einer
Welt,
die
kurz
vor
dem
Kollaps
steht.
The
Tierra
Project
is
just
one
small
part
of
a
global
network
of
Eco
Parks
that
Greene
Planet
has
created
to
rejuvenate
a
world
on
the
verge
of
collapse.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint,
als
würde
die
gleiche
Taktik,
mit
der
Banken
und
Industrie
aus
der
Patsche
geholfen
wurde,
nicht
unbedingt
auch
darauf
verwendet,
der
steigenden
Arbeitslosigkeit
oder
den
kurz
vor
dem
Kollaps
stehenden
Märkten
in
Osteuropa
entgegenzuwirken.
It
would
appear
that
the
same
tactic
that
saw
Europe
bail
out
banks
and
industries
will
not
be
used
to
help
the
unemployed
or
the
eastern
economies
that
are
on
the
brink
of
collapse.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
dieses
Regime
in
weiten
Teilen
nicht
mehr
funktionsfähig,
veraltet
und
steht
kurz
vor
dem
endgültigen
Kollaps.
Today,
this
regime
is
-
for
the
most
part
-
not
functioning
anymore,
out
of
date
and
close
to
collapse.
ParaCrawl v7.1
Diese
Praxis
ist
seit
dem
30.
September
2007
Vergangenheit:
Der
syrische
Staat
-
durch
massiven
Zustrom
irakischer
Flüchtlinge
kurz
vor
dem
ökonomischen
Kollaps
-
hatte
angekündigt,
zu
diesem
Zeitpunkt
die
Grenzen
zu
schließen.
Since
30
September
2007
this
practice
is
past:
The
Syrian
state
-
through
the
massive
influx
of
Iraqi
refugees
shortly
before
the
economic
collapse
-
had
announced
to
close
the
border
by
that
time.
ParaCrawl v7.1
Erwähnt
werden
sollte
noch,
dass
in
der
Woche
im
Oktober
2008,
in
der
unsere
Auswahltreffen
stattfanden,
das
weltweite
Finanzsystem
kurz
vor
dem
schlimmsten
Kollaps
seit
80
Jahren
stand
und
dass
wir
manchmal
den
kalten
Hauch
der
Veränderung
spürten,
der
durch
die
offenen
Türen
unseres
Raumes
wehte.
It
is
worth
noting
that
during
the
week
of
our
selection
meetings
in
October
2008
the
world
financial
system
appeared
as
close
to
collapse
as
it
ever
has
during
the
past
eighty
years,
and
at
times
we
sensed
the
cold
draught
of
change
coming
through
the
open
jury
doors.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Situation
der
Menschen
dort
ist
so
real
wie
zuvor,
das
Gesundheitssystem
steht
kurz
vor
dem
Kollaps,
und
die
Sparpolitik
friert
jede
Bewegung
ein.
Yet
the
precarious
situation
for
the
people
in
this
country
is
as
real
as
ever;
the
health
system
is
teetering
on
the
brink
of
collapse
and
the
austerity
measures
have
rendered
people
immobile.
ParaCrawl v7.1
Auf
jeden
Fall,
so
wie
die
Dinge
stehen,
schwankt
das
vollständige
Europäische
Finanz-System
und
steht
kurz
vor
dem
Kollaps.
In
any
case,
as
things
stand
the
entire
European
financial
system
is
wobbling
and
about
to
collapse.
ParaCrawl v7.1
Libyen
steht
kurz
vor
dem
Kollaps.
Das
ist
anhand
der
Bilder
von
den
vielen,
oft
illegalen
und
unzugänglichen,
Internierungslagern
im
ganzen
Land
zu
erkennen.
The
situation
in
Libya
is
at
the
point
of
collapse,
as
we
can
see
in
the
images
coming
from
the
detention
centres
spread
around
the
country,
many
of
which
are
illegal
and
inaccessible.
ParaCrawl v7.1