Translation of "Kurz vor dem kollaps" in English

Viele gehen davon aus, dass Pakistan kurz vor dem Kollaps steht.
Some say that Pakistan is on the brink of collapse.
Europarl v8

Die Fischbestände in den europäischen Gewässern stehen kurz vor dem Kollaps.
Fish stocks in European waters are close to collapse.
TildeMODEL v2018

Wir sind kurz vor dem Kollaps.
It's on the verge of collapse.
OpenSubtitles v2018

Und ich weiß, dass sie kurz vor dem Kollaps steht.
And I know the state it's in, almost facing collapse.
OpenSubtitles v2018

Ihre Nierenfunktion liegt bei 20% und ihr Herz-Kreislaufsystem steht kurz vor dem Kollaps.
Her renal organs are functioning at 20 percent of normal and her cardiovascular system is on the verge of collapse.
OpenSubtitles v2018

Wo war Artikel 9, als die Kommission diesen Handel mit einer konservativen irischen Regierung, die kurz vor dem Kollaps stand, ausmachte?
Where was Article 9 when the Commission was negotiating this deal with a Conservative Irish Government on the point of collapse?
Europarl v8

Ich verurteile die in Gaza herrschenden, immer schwieriger werdenden Lebensbedingungen: die Blockade, die den freien Personen- und Güterverkehr behindert, die teilweise Privatisierung des Zugangs zu Wasser, Lebensmitteln und Elektrizität, die Verwüstung von Agrarland und die massive Verschlechterung der Grunddienstleistungen, wie der Müllentsorgung, die kurz vor dem Kollaps stehen.
I condemn the increasingly difficult living conditions that are rife in Gaza: the blockade preventing the movement of people and goods, partial privatisation of access to water, food and electricity, destruction of agricultural land, and basic services such as refuse collection that no longer operate properly and are on the point of collapse.
Europarl v8

Inzwischen befindet sich das Straßennetz kurz vor dem Kollaps, und nun interessieren sich bestimmte private Kapitalgeber für die Schiene, um auf diesem Gebiet neue Gewinne zu erzielen, wobei sie sowohl von den europäischen Instanzen als auch von den nationalen Regierungen unterstützt werden.
Today, the road networks are at saturation point, so some private investors are turning to rail in order to make new profits there, aided and abetted by both the European authorities and national governments.
Europarl v8

Ich arbeite Nachtschicht, als Krankenschwester in der Notaufnahme und wenn ich dann nach Hause komme, stehe ich kurz vor dem Kollaps.
I work graveyard as an ER nurse, and when I get home, I pretty much collapse.
OpenSubtitles v2018

Meine roten Blutkörperchen nahmen jäh ab, und fast alle meiner wichtigen Organe stehen kurz vor dem Kollaps.
My red blood cell count has dropped precipitously and almost every one of my major organs is close to collapse.
OpenSubtitles v2018

Ich war überrascht, dass nicht nur Tierfäkalien kein großes Thema waren, es gab auch keine Aufklärungskampagnen, dass die Meere kurz vor dem Kollaps stehen.
I was surprised they not only did not focus on runoff from farms they also not mention no campaign about how our oceans are near collapse.
OpenSubtitles v2018

In der Nordsee stehen die Kabeljaubestände kurz vor dem Kollaps, während der atlantische Blauflossenthunfisch aufgrund der weltweit wachsenden Beliebtheit von Sushi vom Aussterben bedroht ist.
In the North Sea, cod stocks are on the verge of collapse, while the growing popularity of sushi around the world is pushing the Atlantic bluefin tuna to the brink of extinction.
EUbookshop v2

Busquin zufolge werde der Frachtverkehr, so fern nichts unternommen wird, bis 2010 um 38% und der Personenverkehr um 24% steigen, "sodass der Straßenverkehr wohl kurz vor dem Kollaps stünde".
Mr Busquin told his audience that if nothing is done now, the vol ume of freight trans port will have increased by 38% and passen gers by 24% by 2010,'probably bringing road transport to a point close to paralysis'.
EUbookshop v2

Lang herrschende Regimes – wie die Kommunistische Partei der Sowjetunion, die Suharto-Regierung in Indonesien und die Mubarak-Regierung in Ägypten – werden normalerweise als unverwundbar gesehen, selbst wenn sie kurz vor dem Kollaps stehen.
Long-ruling regimes – think of the Soviet Communist Party, Indonesia’s Suharto, and Egypt’s Hosni Mubarak – are typically considered invulnerable, even just before they collapse.
News-Commentary v14

Das Tierra-Projekt ist nur ein kleiner Teil eines globalen Netzwerks von Ökoparks, die Greene Planet geschaffen hat, zur Regeneration einer Welt, die kurz vor dem Kollaps steht.
The Tierra Project is just one small part of a global network of Eco Parks that Greene Planet has created to rejuvenate a world on the verge of collapse.
OpenSubtitles v2018

Es scheint, als würde die gleiche Taktik, mit der Banken und Industrie aus der Patsche geholfen wurde, nicht unbedingt auch darauf verwendet, der steigenden Arbeitslosigkeit oder den kurz vor dem Kollaps stehenden Märkten in Osteuropa entgegenzuwirken.
It would appear that the same tactic that saw Europe bail out banks and industries will not be used to help the unemployed or the eastern economies that are on the brink of collapse.
ParaCrawl v7.1

Heute ist dieses Regime in weiten Teilen nicht mehr funktionsfähig, veraltet und steht kurz vor dem endgültigen Kollaps.
Today, this regime is - for the most part - not functioning anymore, out of date and close to collapse.
ParaCrawl v7.1

Diese Praxis ist seit dem 30. September 2007 Vergangenheit: Der syrische Staat - durch massiven Zustrom irakischer Flüchtlinge kurz vor dem ökonomischen Kollaps - hatte angekündigt, zu diesem Zeitpunkt die Grenzen zu schließen.
Since 30 September 2007 this practice is past: The Syrian state - through the massive influx of Iraqi refugees shortly before the economic collapse - had announced to close the border by that time.
ParaCrawl v7.1

Erwähnt werden sollte noch, dass in der Woche im Oktober 2008, in der unsere Auswahltreffen stattfanden, das weltweite Finanzsystem kurz vor dem schlimmsten Kollaps seit 80 Jahren stand und dass wir manchmal den kalten Hauch der Veränderung spürten, der durch die offenen Türen unseres Raumes wehte.
It is worth noting that during the week of our selection meetings in October 2008 the world financial system appeared as close to collapse as it ever has during the past eighty years, and at times we sensed the cold draught of change coming through the open jury doors.
ParaCrawl v7.1

Doch die Situation der Menschen dort ist so real wie zuvor, das Gesundheitssystem steht kurz vor dem Kollaps, und die Sparpolitik friert jede Bewegung ein.
Yet the precarious situation for the people in this country is as real as ever; the health system is teetering on the brink of collapse and the austerity measures have rendered people immobile.
ParaCrawl v7.1

Auf jeden Fall, so wie die Dinge stehen, schwankt das vollständige Europäische Finanz-System und steht kurz vor dem Kollaps.
In any case, as things stand the entire European financial system is wobbling and about to collapse.
ParaCrawl v7.1

Libyen steht kurz vor dem Kollaps. Das ist anhand der Bilder von den vielen, oft illegalen und unzugänglichen, Internierungslagern im ganzen Land zu erkennen.
The situation in Libya is at the point of collapse, as we can see in the images coming from the detention centres spread around the country, many of which are illegal and inaccessible.
ParaCrawl v7.1