Translation of "Kurz berühren" in English
Ich
werde
diesen
Aspekt
nur
kurz
berühren.
I
shall
just
touch
briefly
upon
this
issue.
Europarl v8
Gut,
ich
werde
Sie
nur
kurz
hier
berühren.
Okay,
well,
I'm
just
gonna
touch
your
pressure
point
right
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Vordergliedmaßen
sind
kurz
und
berühren
bei
einigen
Formen
kaum
den
Boden.
Those
front-limbs
are
short
and
hardly
touch
the
ground
with
some
forms.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Tiere
in
ihrer
natürlichen
Umgebung
erleben
und
sogar
kurz
berühren.
You
can
experience
the
animals
in
their
natural
surroundings
and
even
touch
them
briefly.
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie
Aspekte
davon
jeden
Tag
kurz
zu
berühren.
Try
to
touch
aspects
of
this
each
day.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
diese
Dienstaufgaben
hier
und
im
folgenden
nur
kurz
berühren.
We
shall
briefly
recall
these
tasks.
ParaCrawl v7.1
Die
Füße
sollten
dabei
nur
kurz
den
Boden
berühren.
Your
feet
should
only
touch
the
ground
briefly.
ParaCrawl v7.1
Sie
hätte
sich
dabei
wahrscheinlich
nur
kurz
berühren
müssen
und
sie
wäre
explodiert.
She
probably
just
had
had
to
touch
herself
one
time
to
explode.
ParaCrawl v7.1
Darf
ich
sie
kurz
berühren?
May
I
touch
it
for
a
second?
OpenSubtitles v2018
In
unserer
Studie
kann
man
aus
diesen
Versuchen
nur
einige
Beispiele
gerade
nur
kurz
berühren.
In
our
study,
we
can
from
these
attempts
approach
just
a
few
examples
only
shortly.
ParaCrawl v7.1
Wenn
also
bei
der
Straßenfahrt
infolge
von
Unebenheiten
oder
bei
extrem
starkem
Einfedern
der
gefederten
Räder
die
Zusatzräder
hin
und
wieder
kurz
den
Boden
berühren,
so
schadet
das
nicht.
Therefore
if
the
auxiliary
wheels
briefly
touch
the
ground
now
and
again
during
the
road
journey
as
a
result
of
unevenness
or
in
the
event
of
extremely
pronounced
spring
deflection
of
the
sprung
wheels,
this
does
no
harm.
EuroPat v2
Versuche,
ihr
ein
Kompliment
für
ihre
Halskette
zu
machen
und
diese
kurz
zu
berühren,
oder
ihren
Arm
leicht
zu
berühren,
wenn
du
über
etwas
Lustiges,
das
sie
gesagt
hat,
lachst.
Try
complimenting
her
on
her
necklace
and
touching
it
briefly
or
lightly
touching
her
arm
as
you
laugh
at
something
funny
she's
said.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
meine
ich,
dass
die
PERSPEKTIVEN
DER
WELTREVOLUTION
[hervorgehoben
von
uns]
–
das
ist
ein
Thema,
dass
ich
kurz
berühren
muss
–
günstig
sind.
That
is
why
I
think
that
the
outlook
for
the
world
revolution—a
subject
which
I
must
touch
on
briefly—is
favourable.
ParaCrawl v7.1
Darum
ist
es
weise,
in
jedem
Buch,
wenn
auch
nur
kurz,
das
zu
berühren,
was
vorher
behandelt
wurde,
um
eine
Assimilation
in
ähnlichen
Gemütsverfassungen
zu
ermöglichen.
Therefore,
in
each
book
it
is
wise
even
briefly
to
touch
upon
that
which
was
previously
covered,
in
order
to
allow
assimilation
in
similar
states
of
mind.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
ist
es
bei
einer
Begrenzung
des
Ruckes
auf
vorgegebene
Maximalwerte
möglich,
die
Geschwindigkeit
bis
kurz
vor
dem
Berühren
des
Werkstücks
durch
das
Werkzeug
beizubehalten,
hohe
negative
Beschleunigungen
auszuführen
und
dennoch
die
Maximalwerte
des
Ruckes
nicht
zu
überschreiten.
In
particular,
where
the
jerk
is
limited
to
predetermined
maximum
values,
it
is
possible
to
maintain
the
speed
until
shortly
before
the
tool
contacts
the
workpiece,
to
carry
out
high
negative
accelerations
and
nevertheless
not
to
exceed
the
maximum
values
of
the
jerk.
EuroPat v2
Die
Spannhülse
11
wird
hierbei
stirnseitig
federelastisch
gedehnt
und
kurz
vor
dem
Berühren
der
beiden
Kontaktflächen
9
und
10
schnappen
die
Rastnasen
8
hinter
der
Rille
12
ein
und
liegen
auf
der
Spannfläche
13
auf.
The
clamping
sleeve
11
is
thereby
elastically
expanded
on
the
front
end,
and
shortly
before
contact
is
made
between
the
two
contact
surfaces
9
and
10,
the
locking
lugs
8
snap
in
behind
the
rib
12
and
lie
against
the
clamping
surface
13
.
EuroPat v2
Alternativ
kann
der
Halter
26f
ein
Produkt
12f
aus
dem
Schacht
94f
abziehen,
indem
er
kurz
vor
dem
Berühren
des
Produkts
12f
abbremst
und
nach
dem
Berühren
wieder
beschleunigt.
As
an
alternative
to
this,
the
holder
26
f
can
remove
a
product
12
f
from
the
shaft
94
f
by
braking
briefly
before
touching
the
product
12
f
and
accelerating
again
after
touching.
EuroPat v2
Ich
konnte
gerade
noch
das
letzte
Oxyd
an
diesem
verrückten
Ort
berühren,
kurz
bevor
mich
diese
verfluchten
Kreaturen
in
Stücke
gerissen
hätten.
I
had
touched
the
last
oxyd
in
that
crazy
place
just
a
moment
before
the
damn
creature
would
have
broken
me.
ParaCrawl v7.1
Zu
berühren
kurz
auf
Anpassung
(wir
werden
später
mehr
ins
Detail
darüber
tauchen),
Themen
/
Skins
sind
es
wert,
Erziehung.
To
briefly
touch
on
customization
(we’ll
dive
into
more
detail
about
this
later),
themes/skins
are
worth
bringing
up.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Wirkung,
als
würde
diese
Kunst
die
Medienwelt
nur
kurz
berühren
–
in
Wirklichkeit
ging
es
eine
Lawine
von
Reaktionen:
Einen
Monat
lang
beherrschte
Rafani
die
überregionale
Presse,
war
in
Web-Foren
und
sogar
im
offiziellen
Magazin
der
Tschechischen
Bahn
präsent.
It
seemed
a
bit
as
if
they
touched
the
media
world
only
superficially
(In
reality
there
was
a
wave
of
reactions:
the
Rafani
group
was
mentioned
in
the
Czech
newspapers,
web
forums
and
in
the
Czech
Railways
magazine
within
one
month).
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Lötzinn
mehrmals
kurz
die
Lötstelle
berühren,
bis
die
Bohrung
im
Lötauge
ganz
geschlossen
ist.
Repeatedly
touch
the
solder
joint
with
the
solder
until
the
drill
hole
in
the
eyelet
is
completely
closed.
ParaCrawl v7.1
Ich
sollte
gleich
als
erste
unser
Geschenk
überreichen
und
war
unendlich
froh
und
dankbar,
dass
Dawaji
mir
half,
denn
wie
von
mir
erwartet,
war
der
Korb
sehr
schwer,
und
es
war
schon
schwierig,
ihn
über
dem
Kopf
hochzuhalten,
so
dass
Guruji
ihn
kurz
berühren
konnte.
I
was
asked
to
go
first
to
hand
over
our
present
and
I
was
so
happy
and
grateful
for
Dawaji's
help,
because
as
expected,
the
basket
was
pretty
heavy
and
it
was
difficult
to
hold
it
up
above
the
head,
so
that
Guruji
could
touch
upon
it.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
kurzen
ersten
Berühren
des
Sensors
wird
die
Lampe
eingeschaltet.
Upon
a
first
short
touching
of
the
sensor
the
lamp
is
switched
on.
EuroPat v2
Das
Ausschalten
der
Lampe
erfolgt
durch
ein
weiteres
kurzes
Berühren
des
Sensors.
The
lamp
is
switched
off
as
the
sensor
is
shortly
touched
a
second
time.
EuroPat v2
Das
Ausschalten
der
Lampe
L
erfolgt
durch
ein
erneutes
kurzes
Berühren.
The
lamp
L
is
switched
off
by
shortly
touching
the
sensor
once
again.
EuroPat v2
Wir
werden
in
Kürze
berühren
werden.
We'll
be
in
touch
shortly.
CCAligned v1
Weich,
angenehm
zu
berühren
kurze
Haare
Pullover.
Soft,
pleasant
to
the
touch
short
hair
sweater.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestromung
der
Elektroden
erfolgt
kurz
nach
der
Berührung
und
wird
über
die
Elektrodenposition
gesteuert.
The
energizing
of
the
electrodes
takes
place
shortly
after
the
contact
and
is
controlled
by
way
of
the
electrode
position.
EuroPat v2
Unbeabsichtigt
und
unerwartet
blenden
sich
die
beiden
Künstler-Leben
für
einen
kurzen,
berührenden
Moment
ineinander.
Unintentionally
and
unexpectedly
the
two
artist
lives
blended
into
one
another
for
a
brief
poignant
moment.
ParaCrawl v7.1
Die
laufenden
Winzlinge
reagieren
auf
Berührung:
Kurz
am
Rücken
gestreichelt
und
schon
laufen
sie
los.
The
current
tiny
respond
to
touch:
short
stroked
on
the
back
and
have
it
start
running
ParaCrawl v7.1
Es
ist
befremdend,
dass
wir
europäische
Gesetze
für
die
Qualität
sicherer
Spielzeuge
haben,
wo
doch
ein
Kind
mit
einem
Spielzeug
nur
kurz
in
Berührung
kommt,
und
dass
es
keine
adäquaten
Normen
für
Schuhwaren
gibt,
welche
Kinder
den
ganzen
Tag
an
den
Füßen
tragen.
It
is
very
striking
that
we
have
European
quality
legislation
for
safe
toys,
where
a
child
comes
into
contact
with
a
toy
only
for
a
short
time,
but
we
do
not
have
adequate
standards
for
shoes
and
slippers
that
children
have
on
their
feet
all
day.
Europarl v8
Okay,
Leute,
vergesst
nicht,
dass
das
Caesium
in
der
Urne
sehr
instabil
ist,
aber
ihr
dürft
ganz
kurz
damit
in
Berührung
kommen.
Okay,
guys,
just
remember
that
the
cesium
in
the
urn
is
highly
unstable,
but
you
should
be
able
to
handle
it
for
just
a
brief
period
of
time.
OpenSubtitles v2018