Translation of "Kurz zusammenfassen" in English
Ich
will
das,
was
wir
dort
vorschlagen,
hier
kurz
zusammenfassen.
I
would
like
to
summarise
briefly
our
proposals
in
this
respect.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
das
ganz
kurz
nochmals
zusammenfassen.
Let
me
summarise
that
again
very
briefly.
Europarl v8
Heute
möchte
ich
unsere
wichtigsten
Überlegungen
kurz
zusammenfassen.
Today
I
would
like
to
briefly
summarise
our
main
reflections.
Europarl v8
Die
wesentlichen
Aussagen
dieses
Berichts
möchte
ich
hier
ganz
kurz
zusammenfassen.
I
would
like
to
summarise
quite
briefly
here
the
most
important
things
this
report
says.
Europarl v8
Ich
möchte
kurz
zusammenfassen,
was
wir
in
zehn
Punkten
fordern.
I
would
like
quickly
to
summarise
what
we
are
asking
for
by
means
of
ten
points.
Europarl v8
Die
Ziele
des
zivilgesellschaftlichen
Dialogs
lassen
sich
kurz
wie
folgt
zusammenfassen:
In
short,
the
objectives
of
the
civil
society
dialogue
can
be
summarised
as
follows:
TildeMODEL v2018
Lassen
Sie
mich
dazu
kurz
meine
Vorstellungen
zusammenfassen:
Let
me
simply
summarize
what
I
mean.
TildeMODEL v2018
Die
Gründe
hierfür
lassen
sich
folgendermaßen
kurz
zusammenfassen:
The
reasons
for
this
can
be
briefly
summarized
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Empfehlung
läßt
sich
inhaltlich
wie
folgt
kurz
zusammenfassen:
The
content
of
the
recommendation
can
be
summarized
briefly
as
follows:
TildeMODEL v2018
Ich
will
sie
im
folgenden
kurz
zusammenfassen:
I
will
summarise
them
briefly:
TildeMODEL v2018
Kannst
du
das
ganze
Wochenende
kurz
für
uns
zusammenfassen?
Can
you
briefly
describe
this
whole
weekend
for
us?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
die
Ereignisse
kurz
zusammenfassen?
Let's
tally
the
events,
shall
we?
OpenSubtitles v2018
Diese
lassen
sich
wie
folgt
kurz
zusammenfassen
:
These
may
be
briefly
summarized
as
follows:
EUbookshop v2
Diese
lassen
sich
kurz
insieben
Punkten
zusammenfassen:
These
can
be
briefly
summarised
in
seven
items:
EUbookshop v2
Die
Aufgaben
des
Uebersetzers
I
lassen
sich
kurz
wie
folgt
zusammenfassen:
The
tasks
of
the
translator
I
may
be
summarized
briefly
as
follows:
EuroPat v2