Translation of "Kulturelle wurzeln" in English

Sie haben oft regionale, sektorale und kulturelle Wurzeln.
These often have regional, sectoral and cultural roots.
TildeMODEL v2018

In Al Seef treffen Dubais kulturelle Wurzeln auf die moderne Vision der Stadt.
X schliessen Dubai's cultural heart meets the city's modern vision at Al Seef.
ParaCrawl v7.1

Beide Künstler haben verschiedene kulturelle Wurzeln, die sie in ihrer Musik verbinden.
They both got different cultural backgrounds which they combine in their music.
ParaCrawl v7.1

B. aus China oder Indien sind die räumliche Nähe (Nearshoring) sowie gemeinsame kulturelle Wurzeln.
China and India are geographical proximity as well as cultural affinity.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt wunderschöne und starke kulturelle Wurzeln, von Anfang an eine große Kultur.
But you have most beautiful cultural roots, and strong, of great culture, since the beginning.
ParaCrawl v7.1

Seit 1992 veranstaltete Plattform für zeitgenössische Kunst, deren kulturelle Wurzeln in Afrika liegen.
Since 1992, a platform for contemporary art with cultural roots in Africa.
ParaCrawl v7.1

Hier ist doch die Frage, daß wir eine Minderheit haben, deren kulturelle Wurzeln noch weit vor die Zeit der altgriechischen Kultur zurückreichen.
The issue here is that we have a minority which has deep cultural roots going even further back than Ancient Greek civilization.
Europarl v8

Ich hoffe, dass diejenigen in der Union, die unterschiedliche kulturelle und sprachliche Wurzeln nutzen wollen, um einen Keil zwischen die verschiedenen Gruppen zu treiben, durch die Mehrheit derjenigen besiegt werden, die sich an der Vielfalt und am Reichtum der Koexistenz der Kulturen innerhalb einer Gemeinschaft erfreuen.
I simply hope that those in the Union who would seek to generate divisions on the basis of different cultural and linguistic origins will be overwhelmed by the majority who enjoy the diversity and treasure the co-existence of cultures within the same community.
Europarl v8

Zu erwähnen wäre auch die Bemerkung von Herrn Posselt, dass in Europa einige Vorgehensweisen aus diesem Bereich der gegenseitigen Anerkennung ausgeklammert werden müssen, da sie auf ganz verschiedenartige kulturelle Wurzeln zurückgehen, wie das vielleicht bei der Euthanasie der Fall ist.
I could also quote the comment made by Mr Posselt, that in Europe some conduct needs to be kept outside this context of mutual recognition, because it is based on very different cultural roots, such as euthanasia for example.
Europarl v8

Dennoch bleiben Europa und Lateinamerika aufgrund der kulturellen Verbindungen, der Verkehrssprachen und der Werte, die für ein starkes Band zwischen ihren Gesellschaften sorgen und dazu führen, dass beide Regionen im komplexen Kontext der Globalisierung gemeinsame kulturelle und historische Wurzeln teilen, die über bloße Handelsziele und –werte hinausgehen, weiter miteinander verbunden.
However, relations between Europe and Latin America are underpinned by cultural ties, common languages, and values which create deep affinities between their societies.
TildeMODEL v2018

Dennoch bleiben Europa und Lateinamerika aufgrund der kulturellen Verbindungen, der Verkehrssprachen und der Werte, die für ein starkes Band zwischen ihren Gesellschaften sorgen und dazu führen, dass beide Regionen im komplexen Kontext der Globalisierung gemeinsame kulturelle und histrorische Wurzeln teilen, die über bloße Handelsziele und –werte hinausgehen, weiter miteinander verbunden.
However, relations between Europe and Latin America are underpinned by cultural ties, common languages, and values which create deep affinities between their societies.
TildeMODEL v2018

Diese Unterschiede haben oft regionale, sektorale und kulturelle Wurzeln und sind ein Motor für Innovation und eine Weiterentwicklung der Normen und der Produktqualität.
These differences often have regional, sectoral and cultural roots and are a driving force for innovation and for developing standards and product quality further.
TildeMODEL v2018

Eine solche europäische Leitidee bezieht sich notwendigerweise auf gemeinsame kulturelle Wurzeln, auf die gemeinsame Geschichte, auf gemeinsame religiöse Traditionen“ (Die Welt, 13. Dezember 2005).
Such a European core ideal must necessarily be based on the common cultural roots of Europe, on its shared history, and on shared religious tradition," (Die Welt, 13 December 2005).
WikiMatrix v1

In den großen Mitgliedstaaten können auch andere Faktoren wie kulturelle Wurzeln und familiäre Überlegungen eine Rolle spielen.
In the larger Member States there may also be factors related to cultural roots and family considerations.
EUbookshop v2

Es ist Zeit, dass Europa die Art und Weise, in der es über Nationalität, kulturelle Wurzeln und den Umgang mit Einwanderern denkt, ändert.
It is time for Europe to adjust the way that it thinks about nationality, cultural roots, and how it deals with immigrants.
News-Commentary v14

Das Wissen über unsere Vergangenheit gibt uns kulturelle Wurzeln und ein Erbe von Vorbildern und Erfahrungen, von denen wir lernen und denen wir nacheifern oder denen nicht zu folgen wir uns entscheiden können.
Knowledge of our past gives us a cultural roots and a heritage with models and experiences to learn from and emulate or choose not to follow.
ParaCrawl v7.1

Aber so wie in den Beziehungen im Film beobachtet man auch in der Realität, dass es keine Garantie für kompatible Kommunikationsmuster gibt, nur weil die "Parent" Culture ("Eltern"-Kultur) und die "Offspring" Culture ("Kind"-Kultur) gemeinsame kulturelle Wurzeln haben.
However, in the movie's relationships as in reality, shared cultural roots between a parent and "offspring" cultures are no guarantee for compatible communication channels.
ParaCrawl v7.1

Verschiedenartige kulturelle Wurzeln treten zu Tage, Traditionen von choreografischer Schönheit verzaubern den Betrachter, unsägliche Leiden werden spürbar.
Diverse cultural roots come to the surface, beautiful, well-choreographed traditions capture the observer’s eye even while unspeakable sufferings are perceptible.
ParaCrawl v7.1

Als Wiege zahlreicher Kulturen und Ursprung großer Reiche - von den Hethitern bis zu dem Osmanischen Reich - teilt das Land sehr viele historische und kulturelle Wurzeln mit Europa.
As cradle of numerous cultures and origin of large empires - from the Hethites to the Ottoman empire - the country shares a great many historical and cultural roots with Europe.
ParaCrawl v7.1

Dingliche Zeugnisse gesellschaftlichen Lebens und menschlicher Bedürfnisse von einst und jetzt regen dazu an, über kulturelle Wurzeln und Veränderungen in unserer globalisierten Welt nachzudenken.
Objects bearing witness to the social life and human needs in former times and today stimulate us to reflect on cultural roots and changes in our globalised world.
ParaCrawl v7.1

Kultur Kulturelle Wurzeln, die genauso vielfältig sind, wie die Landschaft, prägen die chilenische Identität.
Chile's cultural roots are as diverse as its landscapes, and have shaped the uniquely Chilean identity.
ParaCrawl v7.1

Kulturelle Wurzeln machen Suzu touristisch besonders attraktiv. Das Aenokoto (?????) ist als Welterbe eingetragen.
Cultural roots make Suzu tourism particularly attractive. The Aenokoto (?????) is listed as world heritage.
CCAligned v1

Kulturelle Wurzeln machen Uji touristisch besonders attraktiv. Der Byodo-Tempel (???) ist als Welterbe eingetragen.
Cultural roots make Uji tourism particularly attractive. The Byodo-temple (???) is listed as world heritage.
CCAligned v1