Translation of "Kritiker behaupten" in English
Einige
Kritiker
der
Entwicklungshilfe
behaupten,
Mittel
für
Ausbildung
seien
lediglich
Verschwendung.
Some
critics
of
aid
argue
that
funds
for
education
will
simply
be
wasted.
News-Commentary v14
Viele
Kritiker
behaupten,
dass
Meditierende
seltsame
Leute
sind.
So
now,
the
critics,
and
there
were
many
critics,
said,
well,
you
know,
meditators,
they're
weird.
QED v2.0a
Kritiker
behaupten,
dass
diese
Sichtweise
den
Menschen
den
freien
Willen
nimmt.
Critics
have
claimed
that
this
view
robs
man
of
his
free
will.
ParaCrawl v7.1
Kritiker
behaupten,
dass
Murdoch
immer
die
stärkere
partei
unterstütze.
Critics
argue
that
Murdoch
simply
supports
the
incumbent
parties.
ParaCrawl v7.1
Kritiker
hingegen
behaupten,
sie
sei
unseriös.
Its
critics
claim
they
are
not
serious.
ParaCrawl v7.1
Kritiker
behaupten,
dass
die
Zollsenkung
für
thailändische
Krabben
dieser
Vereinbarung
im
Rat
widerspricht.
Critics
claim
that
the
reduced
tariffs
on
Thai
prawns
are
contrary
to
the
Council's
agreement.
Europarl v8
Kritiker
behaupten,
die
von
den
USA
vorgeschlagenen
Maßnahmen
würden
die
wissenschaftliche
Forschung
in
Lateinamerika
hemmen.
Critics
claim
that
if
the
measures
proposed
by
the
United
States
were
implemented
and
applied
this
would
reduce
scientific
research
in
Latin
America.
Wikipedia v1.0
Auch
könnten
Kritiker
behaupten,
ohne
die
Festlegung
eines
Termins
sei
ein
solches
Ziel
weitgehend
bedeutungslos.
Critics
will
also
say
that
adopting
such
a
goal
without
setting
a
target
date
for
achieving
it
is
largely
meaningless.
News-Commentary v14
Nur
wenn
der
Sozialstaat
abgebaut
wird,
behaupten
Kritiker,
könne
man
Fortschritte
machen.
Only
by
dismantling
the
welfare
state,
critics
contend,
can
progress
be
made.
News-Commentary v14
Sind
IMF-Heilungen,
schlechter
als
die
Krankheit,
als
Kritiker
wie
Nobel
behaupten
laureate
Joseph
Stiglitz?
Are
IMF
cures
worse
than
the
disease,
as
critics
such
as
Nobel
laureate
Joseph
Stiglitz
allege?
News-Commentary v14
Diese
Kritiker
behaupten,
dass
jede
Intervention
zum
Schutz
der
Zivilisten
zum
Scheitern
verurteilt
sei.
And
so
these
critics
argue
that
any
intervention
to
protect
civilians
is
doomed
to
fail
—
look
at
Libya.
ParaCrawl v7.1
Kritiker
behaupten,
die
biblischen
Texte
wären
unfehlbar,
zumindest
in
ihrer
ursprünglichen
Form.
Some
Christians
claim
the
Bible
texts,
at
least
in
their
pristine
form,
were
inerrant.
ParaCrawl v7.1
Kritiker
behaupten,
dass
es
unchristlich
wäre,
Joseph
Smith
mit
Liedern
zu
ehren.
It
is
claimed
that
it
is
unchristian
to
have
hymns
honoring
Joseph
Smith.
ParaCrawl v7.1
Die
Mutter
des
Propheten
machte
daher
diese
Aussage
nicht
(wie
einige
Kritiker
behaupten).
The
Prophet's
mother,
therefore,
did
not
make
this
statement
(as
some
claim).
ParaCrawl v7.1
Die
Kritiker
behaupten,
der
Vorschlag
sei
zu
teuer,
aber
ich
bin
überzeugt,
dass
eine
verbesserte
Qualität
vorteilhaft
für
die
Gesellschaft
ist.
The
critics
claim
that
the
proposal
is
too
expensive,
but
I
am
convinced
that
increased
equality
is
beneficial
to
society.
Europarl v8
Dabei
geht
es
nicht
darum,
die
Geschichte
neu
zu
schreiben,
wie
einige
Kritiker
dieser
Forderung
behaupten,
es
geht
vielmehr
um
die
historische
Wahrheit.
This
is
not
to
rewrite
the
past,
as
several
critics
of
this
matter
have
claimed.
It
is
to
establish
the
historical
truth.
Europarl v8
Auch
die
Kritiker,
die
behaupten,
die
relative
Länderposition
in
einer
Studie
wie
PISA
sei
nur
ein
Produkt
der
Kultur,
wirtschaftlicher
Faktoren,
sozialer
Probleme,
der
gesellschaftlichen
Homogenität
usw.
müssen
zugeben,
dass
Verbesserungen
im
Bildungsbereich
möglich
sind.
And
even
those
people
who
complain
and
say
that
the
relative
standing
of
countries
on
something
like
PISA
is
just
an
artifact
of
culture,
of
economic
factors,
of
social
issues,
of
homogeneity
of
societies,
and
so
on,
these
people
must
now
concede
that
education
improvement
is
possible.
TED2013 v1.1
Bernankes
Verteidigung
war
robust
und
unmissverständlich:
Die
QE,
argumentierte
er,
sei
nicht
annähernd
so
unkonventionell,
wie
ihre
Kritiker
behaupten.
Bernanke’s
defense
was
robust
and
unequivocal.
He
argued
that
QE
is
not
nearly
as
unconventional
as
its
critics
claim.
News-Commentary v14
Diese
Kritiker
behaupten
folgleich,
dass
2chs
Download
Software
Board,
in
dem
die
Software
das
erste
Mal
angekündigt
wurde,
ein
Paradies
für
Urheberrechtsverletzer
sei
und
zitieren
aus
mehreren
Mitteilungen
Kanekos,
wonach
Winny
das
Ziel
verfolge,
eine
Welt
voller
Urheberrechtsverletzungen
aufzubauen.
These
critics
also
claim
that
2ch's
Download
Software
board,
where
the
software
was
first
announced,
is
a
haven
for
copyright
violators,
and
that
Kaneko
himself
had
said
that
the
aim
of
development
of
Winny
is
to
push
the
tide
towards
a
world
filled
with
copyright
infringement,
quoting
several
posts
from
2ch.
Wikipedia v1.0
Kritiker
der
Zentralbanken
behaupten,
dass
die
dauerhafte
Politik
außergewöhnlich
niedriger
Zinssätze,
verstärkt
durch
hohe
Dosen
quantitativer
Lockerung,
die
Preise
der
Vermögenswerte
wahllos
ansteigen
ließ.
Critics
of
central
banks
have
claimed
that
a
sustained
policy
of
exceptionally
low
interest
rates,
reinforced
by
huge
doses
of
quantitative
easing,
have
caused
asset
prices
to
rise
indiscriminately.
News-Commentary v14
Gerechterweise
muss
man
einräumen,
dass
McCain
nie
vorgeschlagen
hat,
die
US-Truppen
sollten
100
Jahre
lang
Krieg
führen,
wie
einige
seiner
Kritiker
behaupten.
To
be
fair,
McCain
never
suggested
that
US
troops
will
wage
100
years
of
war,
as
some
of
his
critics
claim.
News-Commentary v14
Kritiker
der
EZB
behaupten
bereits,
dass
es
bei
monetären
Beschlüssen
der
EZB
eine
gewisse
“folge
der
Fed”-Qualität
gegeben
habe,
ungeachtet
deutlicher
Unterschiede
zwischen
den
beiden
Zentralbanken
hinsichtlich
der
Rolle,
die
die
Geldmenge
bei
geldpolitischen
Beschlüssen
spielen
sollte.
ECB
critics
already
claim
there
has
been
a
certain
“follow
the
Fed”
quality
to
ECB
monetary
decisions,
notwithstanding
clear
differences
between
the
two
central
banks
over
the
role
the
money
supply
should
play
in
monetary
policy
decisions.
News-Commentary v14
Das
Interimsabkommen
mag
zwar
keine
Neuauflage
des
Münchner
Abkommens
von
1938
sein,
wie
viele
Kritiker
behaupten,
es
könnte
jedoch
den
Weg
für
eine
noch
leichter
entflammbarere
Zukunft
bereitet
haben.
So,
while
the
interim
agreement
may
not
be
a
replay
of
the
Munich
Agreement
in
1938,
as
many
critics
contend,
it
may
have
set
the
stage
for
an
even
more
combustible
future.
News-Commentary v14