Translation of "Kritik an" in English

Nur durch Kritik an den Missständen in Tadschikistan ist dies nicht zu erreichen.
Merely criticising what is wrong in Tajikistan will not achieve this.
Europarl v8

Es gibt keine allgemeine Kritik der Kommission an den EEF.
There is no criticism of the Commission on the EDF in general.
Europarl v8

Die Liste unserer Kritik an Schengen kann noch ergänzt werden.
Our list of criticisms of Schengen is very long.
Europarl v8

Ich habe keinerlei Kritik an der Arbeit der Berichterstatterin.
I have no criticisms at all of the work of the rapporteur.
Europarl v8

Viele Transporteure gewährten Einblick, um der häufigen Kritik an Tiertransporten entgegenzutreten.
Many transport firms have allowed inspection in order to counter repeated criticisms of animal transport.
Europarl v8

Der Bericht äußert deutliche Kritik an Eurodac, der wir zustimmen.
The draft report directs substantial criticism against Eurodac with which we agree.
Europarl v8

Ich pflichte dem Tenor seiner Kritik an den Agrarausgaben nicht bei.
I do not agree with the tone of his criticism in relation to agricultural spending.
Europarl v8

Wir finden die Kritik an der repressiven und oft rassistischen Asylpolitik berechtigt.
We think that the criticism of the repressive and often racist asylum policies is justified.
Europarl v8

Daher rührt auch meine Kritik an den Fragen der Meßmethoden.
That is also why I have criticised the issue of measuring methods.
Europarl v8

In der Vergangenheit wurde scharfe Kritik an ENISA geäußert.
In the past, ENISA was harshly criticised.
Europarl v8

Ich begreife die Kritik des Ratspräsidenten an dem Internationalen Gerichtshof in Arusha.
I understand the criticism from the President-in-Office of Council of the international tribunal in Arusha.
Europarl v8

Meine Kritik ist an die Kommission gerichtet.
My criticism is aimed at the Commission.
Europarl v8

In der Tat haben wir herbe Kritik an diesem Ausschuß anbringen müssen.
Indeed, we had to criticize that committee sharply.
Europarl v8

Zwei Entschließungen mit Kritik an der Slowakei waren offensichtlich zuviel des Guten.
Mr President, two resolutions criticizing Slovakia was clearly too much of a good thing.
Europarl v8

Ich muss jedoch starke Kritik an dem Solidaritätsfonds der Europäischen Union üben.
However, I must make a severe criticism of the European Union Solidarity Fund.
Europarl v8

Alle anständigen Demokraten müssen Kritik an ihren politischen Handlungen annehmen können.
Any self-respecting democrat must accept criticism of his or her political actions.
Europarl v8

Das ist jedoch nicht als Kritik an ihr gemeint.
However, that is not meant to be a criticism of her.
Europarl v8

Wer Kritik an Präsident Fujimori äußert, begibt sich in Lebensgefahr.
Anyone who expresses criticism of President Fujimori is putting his life in danger.
Europarl v8

Drei Redner äußerten sich gegen die Kritik an der tunesischen Regierung.
Three speakers spoke against the criticism of the Tunisian Government.
Europarl v8

In der vorliegenden Entschließung wird gleichwohl noch heftige Kritik an der Kommission geübt.
This does not alter the fact that the resolution before us is extremely critical of the Commission.
Europarl v8

Die Kritik an diesem Vorgehen ist nicht überzeugend.
We are not convinced by the criticism being levelled at them either.
Europarl v8

Diese Kritik geht an den Tatsachen vorbei.
This criticism fails to take account of the facts.
Europarl v8

Jeder kann mit Fug und Recht Kritik an dem deutschen Pfandsystem üben.
Everyone can level well-founded criticism at the German deposit system.
Europarl v8

Es gibt zunehmende Kritik an der Öffentlichkeitsarbeit der Kommission.
There is increasing criticism of the Commission’s public relations activities.
Europarl v8

In den letzten Monaten hat es viel Kritik an dieser Kommission gegeben.
Over the last few months there has been much criticism of that Commission.
Europarl v8

Daher geht meine Kritik vor allem an den Rat.
It is for that reason that my criticisms are primarily directed at the Council.
Europarl v8

Scharfe Kritik an Mugabes Tyrannei übte vor kurzem der Korrespondent R. W. Johnson.
The correspondent R.W. Johnson recently levelled ultimate criticism of Mugabe's tyranny.
Europarl v8

In letzter Zeit hat es Kritik an der mangelnden Transparenz der WTO gegeben.
The WTO has been criticised recently for its lack of transparency.
Europarl v8