Translation of "Ungerechtfertigte kritik" in English
Ich
habe
die
Grünen
und
auch
Greenpeace
oft
gegen
ungerechtfertigte
Kritik
in
Schutz
genommen.
I
have
often
defended
the
Greens,
and
also
Greenpeace,
against
unjustified
criticism.
Europarl v8
Ich
nehme
die
ungerechtfertigte
Kritik
der
Europäischen
Kommission
an
der
Außenpolitik
meines
Landes
sehr
übel.
I
strongly
resent
the
European
Commission's
unjustified
criticism
of
my
country's
foreign
policy.
Europarl v8
Nun,
da
abschätzig
ungerechtfertigte
Kritik
entlarvt
wurde,
Was
ist
meine
Sicht
über
dieses
Spiel?
Now
that
the
unjustified
pejoratively
criticism
was
debunked,
what
is
my
viewpoint
of
this
game?
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
ich
begrüße
zwar
den
eher
moderaten
Ton
der
Kompromißentschließung,
kann
sie
aber
noch
immer
nicht
billigen,
da
sie
eine
nicht
hinnehmbare,
ungerechtfertigte
Kritik
an
Irland
enthält.
Madam
President,
while
I
welcome
the
more
moderate
tone
of
the
compromise
resolution,
I
still
cannot
endorse
it
as
it
implies
an
unacceptable
criticism
of
Ireland
which
is
untrue.
Europarl v8
Ich
glaube,
Frau
Sommer
hat
in
einem
Teil
ihrer
Ausführungen
den
Ton
der
Aussprache
vorgegeben,
als
sie
eine
meines
Erachtens
harsche
und
ungerechtfertigte
Kritik
an
der
Arbeit
der
Kommission
und
unseres
Kommissars
übte.
I
believe
that,
in
one
part
of
her
speech,
Mrs Sommer
set
the
tone
of
the
debate
by
making
what
I
felt
were
harsh
and
unwarranted
criticisms
of
the
work
of
the
Commission
and
of
our
Commissioner.
Europarl v8
Deshalb
kann
ich
heute
in
Anbetracht
dieses
Dossiers
nicht
für
diese
völlig
ungerechtfertigte
Kritik
am
Rat
stimmen.
I
cannot
therefore,
in
relation
to
this
dossier,
vote
today
in
favour
of
this
entirely
unjustified
criticism
of
the
Council.
Europarl v8
Ein
Parlament,
das
die
Wahrung
des
Demokratieprinzips
durchsetzt,
handelt
edel
und
hat
weder
scharfe,
ungerechtfertigte
Kritik
noch
böswillige
Unterstellungen
verdient.
A
Parliament
which
upholds
democracy
is
performing
a
noble
task
and
does
not
deserve
to
be
subjected
to
bitter,
unjustified
criticism
or
to
have
its
motives
unfairly
challenged.
TildeMODEL v2018
Herr
Battersby,
der
Berichterstatter,
dem
ich
für
diese
ausgezeichnete
Arbeit
danke,
wird
das
sicherlich
nicht
als
ungerechtfertigte
Kritik
empfinden.
Mr
Battersby,
the
rapporteur,
whom
I
thank
for
his
excellent
work,
will
undoubtedly
not
consider
this
criticism
unjustified.
EUbookshop v2
In
einem
etablierten
Nationalstaat
könnten
Fake
News
zum
Absetzen
der
derzeitigen
Regierung
führen,
aber
wenn
ungerechtfertigte
Kritik
an
der
Europäischen
Kommission
geübt
wird,
wird
nicht
nur
das
Kabinett
von
Jean-Claude
Juncker
kritisiert,
sondern
die
gesamte
Institution.
In
an
established
nation-state,
fake
news
may
dethrone
the
government
of
the
day,
but
when
false
criticism
is
levelled
against
the
European
Commission,
it
is
the
institution
rather
than
just
Jean-Claude
Juncker's
cabinet
that
is
being
criticised.
ParaCrawl v7.1
An
meine
Kritiker,
ein
ganz
herzliches
Dankeschön
für
die
Gratis
PR
meiner
abenteuerlichen,
wie
erfolgreichen
Geschichte
und
tagtägliche
Motivation,
die
mir
ungerechtfertigte,
wie
unkonstruktive
Kritik
bringt!
To
my
critics,
a
big
thank
to
you
for
the
free
PR
of
my
adventurous
and
successful
history
and
everyday
motivation
that
brings
me
unjustified,
as
unconstructive
criticism!
ParaCrawl v7.1
Juderías
war
damals
außerdem
keineswegs
der
Einzige,
der
sich
aufmachte,
Spanien
gegen
ungerechtfertigte
Kritik
aus
dem
Ausland
zu
verteidigen.
Moreover,
Juderías
was
at
that
time
by
no
means
the
only
one
who
had
taken
it
upon
himself
to
defend
Spain
against
unjustified
criticism
from
abroad.
ParaCrawl v7.1
Für
Schlegelmilch
von
der
Europäischen
Kommission
handelt
es
sich
bei
der
Kritik
an
ICS
um
ungerechtfertigte
Kritik,
da
es
noch
keinerlei
Erfahrungswerte
gäbe.
Rupert
Schlegelmilch,
European
Commission,
Directorate
General
for
Trade
regards
the
criticism
aimed
at
ICS
as
unjustified
as
there
were
no
empirical
values
available.
ParaCrawl v7.1
Da
Merlene
nichts
so
sehr
aus
der
Fassung
bringt
wie
ungerechtfertigte
Kritik
an
ihren
Kindern,
eskaliert
die
Auseinandersetzung
immer
mehr.
Since
nothing
upsets
Marlene
as
much
as
unjustified
criticism
of
her
own
children,
the
conflicts
quickly
escalate.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
den
Eindruck,
daß
diese
ungerechtfertigte
Kritik
an
Trotzki
auf
einer
überzogenen
Kritik
der
Positionen
Trotzkis
beruht,
nämlich
der
bezüglich
der
Frage
nach
der
Entwicklung
der
Produktivkräfte.
We
do
have
the
impression,
that
this
unjustified
criticism
of
Trotsky
is
based
on
another
misinterpretation
of
position
of
Trotsky,
that
on
the
question
of
the
development
of
the
productive
forces.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäer
täten
gut
daran,
die
ungenaue
und
ungerechtfertigte
Kritik
dieses
so
speziellen
Präsidenten
nicht
zu
akzeptieren
und
ihm
die
ehrliche
Frage
zu
stellen:
Wollen
Sie
die
NATO
verlassen?
The
Europeans
would
do
themselves
an
honour
to
put
this
question
frankly
to
this
peculiar
president
and
not
accept
his
inexact
and
unfair
criticism:
does
he
want
to
quit
NATO?
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
uns
Bescheidenheit
helfen,
mit
ungerechtfertigter
Kritik
umzugehen?
How
can
modesty
help
us
to
cope
with
unfair
criticism?
ParaCrawl v7.1
Dennoch
war
er
weiterhin
Missverständnissen
und
ungerechtfertigter
Kritik
ausgesetzt.
Nevertheless,
he
was
the
object
of
misunderstanding
and
unjustified
criticism.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ich
die
Tatsache
begrüße,
dass
in
dem
Bericht
zum
ersten
Mal
die
Menschenrechtssituation
in
den
nicht
autonomen
Gebieten
der
Westsahara
angesprochen
wird,
befürworte
ich
ihn
auf
Grund
des
Fehlens
der
vorgenannten
Punkte
und
der
negativen
Auswirkungen
der
EU-Freihandelsabkommen
auf
die
Menschenrechte,
einmal
ganz
abgesehen
von
der
ungerechtfertigten
und
übertriebenen
Kritik
an
Ländern
wie
Kuba
und
Venezuela,
nicht.
Although
I
appreciate
the
fact
that
for
the
first
time,
the
human
rights
situation
in
the
non-autonomous
territories
of
the
Western
Sahara
is
included,
I
do
not
support
this
report
due
to
the
omission
of
all
the
above
elements
and
of
the
negative
impact
on
human
rights
of
the
EU
free
trade
agreements,
not
to
mention
its
unjustified
and
exaggerated
criticism
of
countries
such
as
Cuba
and
Venezuela.
Europarl v8
Bei
den
früheren
Abstimmungen
stand
dieses
Haus
im
Mittelpunkt
so
mancher
ungerechtfertigter
Kritik
seitens
bestimmter
privater
Betreiber,
die
ihm
Protektionismus
vorwarfen.
At
previous
votes,
the
European
Parliament
was
the
target
of
unjustified
criticism
by
certain
private
operators,
accusing
it
of
being
protectionist.
Europarl v8
Im
Einzelfall
kann
der
Bürgerbeauftragte
die
Institution
vor
einer
ungerechtfertigten
Kritik
in
Schutz
nehmen,
weil
er,
sozusagen
als
Außenstehender,
absolute
Objektivität
für
sich
in
Anspruch
nehmen
kann.
In
individual
cases,
the
Ombudsman
can
spare
the
institution
unjustified
criticism,
being,
as
a
sort
of
outsider,
able
to
lay
claim
to
absolute
objectivity.
Europarl v8
Die
Gruppe
Arbeitgeber
hält
das
Beispiel
Deutschlands
für
besonders
beachtenswert
und
kann
sich
der
ungerechtfertigten
Kritik
an
Deutschland,
dass
es
nicht
genug
für
Europa
tue,
nicht
anschließen.
The
Employers'
Group
considers
that
the
German
case
merits
particular
attention
and
it
does
not
support
the
criticism
that
has
been
unfairly
directed
towards
Germany
for
not
doing
enough
for
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
wiederholt
und
bisweilen
ungerechtfertigt
geäußerte
Kritik
am
Straßengüterverkehr
("zu
häufige
Gesetzesverstöße",
"prekäre
finanzielle
Lage
vieler
Straßengüterverkehrsunternehmen",
"Tendenz,
die
Preise
zum
Nachteil
der
übrigen
Verkehrsträger
zu
senken")
hilft
bei
der
Suche
nach
einer
mittelfristig
tragbaren
Lösung
nicht
weiter.
The
criticism
repeatedly,
and
even
unduly
levelled
at
the
road
haulage
sector
("breaches
of
the
law
(which
are)
too
common",
"precarious
financial
position
of
many
haulage
companies",
"tends
to
keep
prices
(of
other
modes
of
transport)
down"),
in
no
way
helps
in
the
search
for
a
sustainable
medium?term
solution.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
beruhe
die
Argumentation
der
Klägerin
hinsichtlich
der
Buchhaltungskunstgriffe
des
CELF
im
Wesentlichen
(nahezu
zwei
Drittel
der
insoweit
berichtigten
Kosten)
auf
dieser
ungerechtfertigten
Kritik
an
den
Verteilungsschlüsseln.
The
Commission
states,
in
addition,
that
the
applicant’s
argument
concerning
CELF’s
accounting
devices
is
based
essentially
(almost
two-thirds
of
the
costs
being
as
a
result
adjusted)
on
that
unfounded
criticism
of
the
allocation
keys.
EUbookshop v2
Weil
Allegro
andere
Ansichten
über
die
Schriften
hatte
und
sie
öffentlich
machte,
wurde
er
zur
Zielscheibe
scharfer
und
ungerechtfertigter
Kritik
seitens
seiner
Teamkollegen
in
der
Presse.
Because
of
Allegro's
differing
ideas
on
the
scrolls
and
his
public
statements
about
them,
he
was
made
the
target
of
sharp
and
unjustified
criticism
by
his
team
mates
who
attacked
him
in
the
press.
QED v2.0a