Translation of "Kritik anbringen" in English

In diesem Zusammenhang möchte ich eine konstruktive Kritik anbringen.
In this respect I would like to offer some constructive criticism.
Europarl v8

Jeder kann an der Debatte teilnehmen, seine Ideen unterbreiten, Kritik anbringen.
Anyone can join the debate, contribute ideas or voice criticism.
EUbookshop v2

Als Paar müssen diese Menschen regelmäßig über alles kommunizieren und nicht nur Beschwerden und Kritik anbringen.
As a couple, you must communicate regularly about all things, not just complaints and criticisms.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie vorsichtig, wie Sie Kritik anbringen, oder Andere korrigieren und zurechtweisen.
Be careful in how you express criticism or correct others.
ParaCrawl v7.1

Daher möchte ich Herrn Kirilov gegenüber diese konstruktive Kritik anbringen, denn ich glaube, dass eine einseitige Darstellung der einen Seite die Situation nicht verbessern wird und nicht helfen wird, die Konflikte zu lösen.
This is why I would like to make this constructive criticism to Mr Kirilov because I believe that unilateral representation of the one side will not improve the situation and will not help resolve the conflicts.
Europarl v8

Da darf man auch nicht einfach als Kritik anbringen, dass wir den Nahverkehr somit ausgeschlossen haben.
Therefore, it is not realistic to criticise us for excluding local transport.
Europarl v8

Abschließend und positiver möchte ich im Namen der Sozialdemokratischen Fraktion deutlich machen, daß wir die Arbeit des Europäischen Bürgerbeauftragten unterstützen und seine Unabhängigkeit achten, dabei, wo nötig, freundliche Kritik anbringen, ihm jedoch primär bei der Ausübung von Druck auf die Institutionen und Organe der Europäischen Union beistehen und helfen werden, die Empfehlungen seiner Berichte umzusetzen, vor allem, wenn er Mißwirtschaft entdeckt hat.
Finally, and more positively, I want to make it clear on behalf of the Socialist Group that we will support the work of the European Union Ombudsman, respecting his independence, with friendly criticism where appropriate, but primarily backing him and assisting him in pressing the European Union institutions and bodies to implement the recommendations in his reports particularly when he has found maladministration.
Europarl v8

Mit Freude habe ich zur Kenntnis genommen, dass Frau Ministerin Lindh davon sprach, dass wir durchaus auch Kritik anbringen dürften, wenn es Anlass dazu gibt.
I welcomed Mrs Lindh' s suggestion that we can also express criticism when there is cause to do so.
Europarl v8

Andererseits sollten unsere Beziehungen zu den türkischen Behörden stabil genug sein, um berechtigte Kritik anbringen zu können.
At the same time our relationship with the Turkish authorities should be sufficiently robust that we can make justifiable criticisms.
Europarl v8

Vielleicht wird ihnen nicht alles, was dort geschrieben steht, gefallen, aber sie werden darüber nachdenken, uns Vorschläge machen und ihre konstruktive Kritik anbringen.
Maybe not all that is written there will please them, but they will examine it and can furnish us with proposals as well as constructive criticisms.
ParaCrawl v7.1

Während andere Opportunisten gelegentlich Kritik an Chávez anbringen, rühmen sich Woods und seine Gruppierung tatsächlich, „trotzkistische“ Berater des sich links gebenden Caudillos zu sein.
While other opportunists offer the occasional criticism of Chávez, Woods and his outfit actually boast of being “Trotskyist” advisers to the left-talking caudillo.
ParaCrawl v7.1

Während andere Opportunisten gelegentlich Kritik an Chávez anbringen, rühmen sich Woods und seine Gruppierung tatsächlich, "trotzkistische" Berater des sich links gebenden Caudillos zu sein.
While other opportunists offer the occasional criticism of Chávez, Woods and his outfit actually boast of being “Trotskyist” advisers to the left-talking caudillo .
ParaCrawl v7.1

Christoph freute sich, dass "wir bei dieser Debatte endlich einmal Kritik anbringen können", und meinte, dass der Staat davon profitieren könne.
Christoph was pleased that "at this debate we can finally offer criticism" and said that the state could profit from it.
ParaCrawl v7.1

Sie wird auch international von der Pseudolinken enthusiastisch als heißer Tipp gehandelt, auch von jenen Gruppen, die an Chávez selbst einige lauwarme Kritik anbringen.
It has also been enthusiastically touted by the fake left internationally, including those groups that offer some tepid criticism of Chávez himself.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Hersteller, Designer oder Projekte kennen, die Ihrer Meinung nach auf Architonic gehören, aber noch nicht hier anzutreffen sind, Kritik und Verbesserungsvorschläge anbringen möchten – bitte zögern Sie nicht, Ihre Meinung ist uns kostbar!
If you know of any manufacturers, designers or projects which in your opinion deserve to be on Architonic but aren't represented there yet, or if you wish to offer criticism or a suggestion for improvements – please don't hesitate. We value your opinion!
ParaCrawl v7.1

Wollte man eine Kritik anbringen, so würde sie darin liegen, dass es heute eigentlich Standard ist, Münze und Beschreibung so zu montieren, dass der Leser sie gleichzeitig sehen kann.
If one wanted to utter criticism, it would be that it is more or less today's standard to arrange coin and description in a manner, where the reader can see both at the same time.
ParaCrawl v7.1

Dieser Kritik-Rede des Opponenten folgt eine gleichberechtigte Diskussion zwischen Reporter und Opponent, in der sowohl der Reporter die Gelegenheit hat auf die Kritik des Opponent zu reagieren als auch dieser umgekehrt weitere Kritik und Fragen anbringen kann.
This speech by the Opponent is followed by a discussion between Reporter and Opponent in which the Reporter tries to defend the solution and the Opponent tries to criticise it.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte jedoch beim Bericht Argyros eine kleine Kritik anbringen - obwohl man das eigentlich gar nicht so nennen kann. Einige Formulierungen über die Liberalisierung sind vielleicht zu enthusiastisch, aber das reicht nicht aus, um das Abstimmungsverhalten zu ändern.
I have a very minor criticism - although I hesitate even to call it that - of Mr Argyros' report: some of the wording is perhaps over-enthusiastic about liberalization but that is not enough to change the vote.
Europarl v8

Ich möchte nur eine einzige kleine Kritik anbringen, die hoffentlich nicht als Erbsenzählerei aufgefasst wird. Es handelt sich auch eher um ein Kompliment als eine Kritik.
I would make just one tiny criticism - which I hope he will not take as nit-picking, as we say in the UK - but it is a compliment to him, rather than a criticism.
Europarl v8