Translation of "Krise geraten" in English
Sicherlich
sind
die
Haushalte
der
Mitgliedstaaten
zurzeit
durch
die
Krise
unter
Druck
geraten.
It
is
true
that
the
crisis
is
putting
the
Member
States'
budgets
under
pressure
at
the
moment.
Europarl v8
Damit
würde
sichergestellt,
dass
wir
zukünftig
nicht
wieder
in
eine
Krise
geraten.
That
would
ensure
that
we
would
stay
out
of
crisis
in
the
future.
Europarl v8
Doch
leider
sind
unsere
Familien
heute
in
eine
Krise
geraten.
It
is,
however,
an
unfortunate
fact
that
our
families
are
in
crisis.
Europarl v8
Die
Finanzressourcen
sind
durch
die
Krise
unter
Druck
geraten.
Financial
resources
have
come
under
pressure
as
a
result
of
the
crisis.
TildeMODEL v2018
Und
auch
das
im
Bootssport
so
populäre
Leasing
ist
in
die
Krise
geraten.
Leasing,
which
is
very
popular
in
the
nautical
sector,
has
also
gone
into
crisis.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
in
eine
unüberschaubare
Krise
geraten
können
und
dann
überlegte
Entscheidungen
treffen.
They
need
to
be
able
to
storm
into
the
chaos
of
crisis
and
make
clear
and
calm
decisions.
OpenSubtitles v2018
Jedoch
ist
die
Olivenerzeugung
in
Griechen
land
in
eine
Krise
geraten.
This
crisis
is
part
of
the
broader
picture
of
the
crisis
in
European
industry.
EUbookshop v2
So
sind
Sie
überhaupt
erst
in
die
Krise
geraten.
This
is
how
you
got
into
this
hole.
OpenSubtitles v2018
Jahrhunderts
in
eine
tiefe
politische
Krise
geraten
war.
In
the
early
seventeenth
century,
however,
Bohemia
faced
a
political
crisis.
Wikipedia v1.0
Ist
Flexicurity
jetzt
selbst
in
eine
Krise
geraten?
Has
flexicurity
itself
entered
into
a
crisis?
ParaCrawl v7.1
Sibelius
war
jedoch
nahe
daran,
in
eine
Krise
zu
geraten.
However,
Sibelius
was
heading
for
a
crisis.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Ehe
/Lebenspartnerschaft
ist
in
eine
Krise
geraten?
Your
marriage
/
life
partnership
has
been
in
a
crisis?
CCAligned v1
Über
so
eine
Dynamik
können
sogar
Freundschaften
leicht
in
eine
Krise
geraten!
Over
such
a
dynamic,
even
friendships
can
easily
get
into
a
crisis!
ParaCrawl v7.1
Denn
ohne
den
Euro
würde
Deutschland
in
eine
beispiellose
Krise
geraten.
Without
the
euro,
Germany
would
be
headed
for
disaster.
ParaCrawl v7.1
So
sind
wir
nicht
in
den
psychologischen
Strudel
der
Krise
geraten.
Thus,
Germany
did
not
fall
prey
to
the
psychological
maelstrom
of
the
debt
crisis.
ParaCrawl v7.1
Seit
wann
kann
eine
Wissenschaft
in
die
Krise
geraten?
Since
when
can
a
science
be
in
crisis?
ParaCrawl v7.1
Erstens
glaubte
Trotzki,
daß
der
Kapitalismus
in
eine
endgültige
Krise
geraten
war.
Firstly,
Trotsky
believed
that
capitalism
had
entered
its
final
crisis.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Mann
hat
in
eine
Krise
geraten,
weil
seine
Frau
gestorben
ist.
This
man
has
fallen
into
a
crisis
because
his
wife
has
died.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
vier
Monaten
ist
Côte
d'Ivoire
in
eine
tiefe
politische
Krise
geraten.
In
the
last
four
months,
Côte
d'Ivoire
has
plunged
into
a
deep
political
crisis.
Europarl v8
Gemeinsam
sind
wir
in
diese
Krise
geraten,
und
gemeinsam
müssen
wir
sie
auch
überwinden.
Together
we
ended
up
in
this
crisis
and
together
we
must
overcome
it.
Europarl v8
Gelingt
dies
nicht,
so
wird
die
Menschheit
in
die
vielleicht
größte
Krise
seit
Menschengedenken
geraten.
If
this
is
not
done,
humanity
will
be
faced
with
perhaps
its
greatest
crisis
since
the
dawn
of
history.
EUbookshop v2
Nach
ein
bißchen
Pause
ist
das
bürgerliche
Subjekt
mal
wieder
in
die
Krise
geraten.
After
a
short
break,
again,
the
bourgeoisie
subject
finds
itself
in
a
crisis.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Kind
geht
noch
zur
Schule
und
so
ist
die
ganze
Familie
in
eine
Krise
geraten.
Her
child
is
still
attending
school
and
the
whole
family
has
been
thrown
into
a
crisis.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
sollte
denn
ein
wirkliches
"Naturgesetz"
in
die
Krise
geraten
oder
gar
verschwinden?
So
how
can
a
true
"law
of
nature"
enter
into
a
state
of
crisis
or
even
disappear?
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Krise
des
kapitalistischen
Systems
ist
der
Begriff
selbst
heute
in
eine
tiefe
Krise
geraten.
Because
of
the
crisis
of
the
capitalist
system
the
concept
itself
is
in
deep
crisis
today.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Medien
in
die
Krise
geraten,
kann
das
die
demokratische
Gesellschaft
nicht
kalt
lassen.
A
democratic
society
cannot
be
indifferent
if
the
media
are
in
crisis.
ParaCrawl v7.1