Translation of "Krise überwunden" in English

Die Krise muss überwunden werden, doch danach ist eine strukturelle Antwort nötig.
The crisis must be overcome, but then a structural response will be needed.
Europarl v8

Europa hat die schwere Krise 2005 überwunden.
It was able to overcome the very difficult situation we faced in 2005.
Europarl v8

Die Schwellenländer haben die Krise im Allgemeinen überwunden.
Emerging markets, however, have generally surmounted the crisis.
News-Commentary v14

Diese Krise schien 1994 überwunden, aber 1995 gab es einen Rückschlag.
The decline seemed to have ended in 1994, but the incipient recovery was interrupted in 1995.
TildeMODEL v2018

Wir haben die Krise noch nicht überwunden.
We are not yet out of the crisis.
TildeMODEL v2018

Das Land hat die politische und institutionelle Krise problemlos überwunden.
Turkey has overcome smoothly its political and institutional crisis.
TildeMODEL v2018

Da nun Trumans Krise überwunden ist, was haben Sie für uns geplant?
Now that this crisis is behind us. - - Can we look forward to some exciting new developments?
OpenSubtitles v2018

Alles zeugt davon, dass wir die Krise überwunden haben.
The crisis seems to be behind them.
WMT-News v2019

Aber als wir gekommen sind, war die Krise schon überwunden?
But by the time we came the crisis had already passed.
OpenSubtitles v2018

Zu Beginn des 15. Jahrhunderts war die anfängliche Krise endgültig überwunden.
By the beginning of the 15th century the crisis of the beginning had finally been overcome.
WikiMatrix v1

Die Gestaltung der Stände zeigte, dass die Krise überwunden ist.
The design of the stands showed that the crisis is over.
ParaCrawl v7.1

Wie kann die Krise der Kinder überwunden werden?
How to overcome the children's crisis
ParaCrawl v7.1

Darum muss die gegenwärtige Europa lähmende Krise der Solidarität überwunden werden.
The current crisis of solidarity which is paralysing Europe therefore needs to be overcome.
ParaCrawl v7.1

Die Union muss jetzt schnell handeln, damit die Krise überwunden werden kann.
The Union now has to act quickly to enable the necessary solution to the crisis.
ParaCrawl v7.1

Aber diese Geldgeber wollen wissen, wie die Krise überwunden werden soll.
But they do want to know how the crisis is to be overcome.
ParaCrawl v7.1

Nach Angaben des Auswärtigen Amtes scheint die Krise allerdings überwunden.
According to the Foreign Office, the crisis, however, seems to have been overcome.
ParaCrawl v7.1

Kann mit Hilfe einer neuen, veränderten Pneumatologie diese Krise überwunden werden?
Can using a new, modified pneumatology overcome this crisis?
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2013 konnte die akute politische Krise in Mali überwunden werden.
In 2013, the country managed to recover from the severe political crisis.
ParaCrawl v7.1

Die Krise war überwunden... dank Gift und Strom...
The crisis was solved … thanks to poison and to electricity …
ParaCrawl v7.1

So wurde eine Krise überwunden, die sich verheerend auf Europa hätte auswirken können.
A crisis which could have had devastating consequences for Europe has been ended.
Europarl v8

Es wird eine Zeit sein, in der Lettland die Krise überwunden haben wird.
That will be a time when Latvia will have emerged from the crisis.
Europarl v8

Es sind noch viele weitere Schritte und Maßnahmen erforderlich, bevor diese Krise überwunden ist.
Further steps and measures will still need to be taken before this crisis is overcome.
Europarl v8