Translation of "Kriminelle handlung" in English
Es
handelt
sich
hier
um
eine
grenzüberschreitende
kriminelle
Handlung.
This
is
a
cross-border
criminal
activity.
Europarl v8
Die
Konvention
bestimmt,
daß
Betrug
eine
kriminelle
Handlung
ist.
The
convention
lays
down
that
fraud
is
a
criminal
offence.
Europarl v8
Schließlich
ist
eine
Fusion
keine
kriminelle
Handlung.
After
all,
it
is
not
a
crime
for
companies
to
merge.
Europarl v8
Jeder
Bürger,
der
eine
kriminelle
Handlung
begeht,
ist
persönlich
verantwortlich.
Every
citizen
who
commits
a
crime
is
personally
accountable.
Europarl v8
Ebenso
wenig
würde
man
unterstellen,
dass
er
eine
kriminelle
Handlung
geradezu
provoziert.
Nor
does
anyone
suggest
that
he
might
be
inviting
crime.
Europarl v8
Reverend,
im
Grunde
verteidigen
Sie
eine
kriminelle
Handlung.
Reverend,
basically
you
were
supporting
a
criminal
act.
OpenSubtitles v2018
Eine
kriminelle
*
Handlung
ist
auch
im
Internet
eine
kriminelle
Handlung.
A
crime
is
a
crime
on
the
Internet
too,
and
that
we
must
be
aware
of.
EUbookshop v2
Jemanden
in
...
sexuell
erniedrigende
Positionen
zu
zwingen,
ist
eine
kriminelle
Handlung.
Putting
somebody
into
sexually
humiliating
positions,
you
have
a
criminal
act.
OpenSubtitles v2018
Wurde
jemand
körperlich
verletzt,
ist
das
eine
kriminelle
Handlung.
If
somebody
was
physically
injured,
you
know
you
have
a
criminal
act.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
kriminelle
Handlung
und
du
wirst
sicherlich
dafür
bestraft
werden!
That
is
a
criminal
offense,
and
you
will
surely
be
punished!
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
die
schlimmste
kriminelle
Handlung.
It
is
the
ultimate
criminal
act.
ParaCrawl v7.1
Browser-Mining
ohne
Ihre
Zustimmung
kann
also
durchaus
als
kriminelle
Handlung
bezeichnet
werden.
In-browser
mining
without
your
consent
can
safely
be
classed
as
criminal
activity.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
der
am
meisten
in
der
ganzen
Welt
begangene
kriminelle
Handlung.
It
is
the
most
common
crime
in
our
country.
ParaCrawl v7.1
Eine
unerlaubte
Nutzung
berechtigt
zu
einer
Schadensersatzklage
und
stellt
eine
kriminelle
Handlung
dar.
Unauthorized
use
may
give
rise
to
a
claim
for
damages
and/or
be
a
criminal
offense.
ParaCrawl v7.1
Auch
bewusst
sein,
von
einem
möglichen
Betrug
oder
kriminelle
Handlung.
Also
be
aware
of
a
possible
fraud
or
criminal
act.
ParaCrawl v7.1
So
etwas
sei
in
Amerika
eine
kriminelle
Handlung.
It
was
criminal
conduct
here
in
America.
ParaCrawl v7.1
Terrorismus
darf
nie
als
politische
Alternative
verstanden
werden,
sondern
immer
nur
als
rein
kriminelle
Handlung.
Terrorism
can
never
be
seen
as
a
political
alternative,
but
only
as
outright
criminal
activity.
EUbookshop v2
Sie
führte
dann
zu
der
Szene
des
Verbrechens
und
ordnete
die
kriminelle
Handlung
erstellen.
They
are
then
led
to
the
scene
of
the
crime
and
are
ordered
to
recreate
the
criminal
act.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ein
Spiel
suchen,
kombiniert
Strategie
kriminelle
Handlung,
prueba
Robbery
Bob.
If
you
are
looking
for
a
game
that
combines
strategy
criminal
action,
prueba
Robbery
Bob.
ParaCrawl v7.1
Blasphemie
ist
eine
ernstzunehmende
kriminelle
Handlung
im
Gesetz
Gottes,
das
er
Moses
gab.
Blasphemy
was
a
serious
crime
in
the
law
God
gave
to
Moses.
ParaCrawl v7.1
Die
von
20
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
unterzeichnete
Europaratskonvention
ist
der
erste
internationale
Rechtsakt,
der
die
verschiedenen
Formen
der
sexuellen
Ausbeutung
von
Kindern
als
kriminelle
Handlung
einstuft.
The
Council
of
Europe
Convention
signed
by
20
Member
States
of
the
European
Union
is
the
first
international
legal
act
qualifying
the
various
forms
of
sexual
exploitation
of
children
as
a
criminal
offence.
Europarl v8
In
seiner
schlimmsten
Form
ist
dieser
Betrug
als
"Karussellbetrug"
bekannt,
der
als
kriminelle
Handlung
von
erfahrenen,
professionellen
Betrügern
durchgeführt
wird.
In
its
most
serious
form,
it
is
known
as
'carousel
fraud'
which
is
a
criminal
activity
carried
out
by
expert
and
professional
fraudsters.
Europarl v8
Der
zweite
Punkt
betrifft
eine
bessere
Anpassung
der
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
im
Hinblick
auf
das
Strafrecht,
um
bei
einem
Verstoß
gegen
die
entsprechenden
Gesetze,
der
faktisch
eine
kriminelle
Handlung
ist,
unverzüglich
einschreiten
zu
können.
My
second
point
is
that
there
should
be
improved
harmonisation
of
national
legislation
as
regards
criminal
law,
with
a
view
to
dealing
rapidly
with
those
who
infringe
the
laws
on
this
point,
which
is,
in
fact,
a
criminal
matter.
Europarl v8
Eigentlich
ist
es
mehr
als
notwendig,
daß
sich
die
Gerichte
damit
beschäftigen,
denn
wenn
wir
uns
an
den
Fall
Ignacio
Lopez
bei
Volkswagen
erinnern,
ist
diese
Art
von
Insiderwissen
eigentlich
letztendlich
fast
eine
kriminelle
Handlung,
wenn
man
sich
so
kurz
danach
in
einen
anderen
Bereich
begibt.
It
is
imperative
that
the
courts
deal
with
this
matter
since,
casting
our
minds
back
to
the
case
of
Ignacio
Lopez
at
Volkswagen,
this
sort
of
insider
knowledge
is
actually
tantamount
to
a
criminal
act
when
an
individual
gains
employment
in
another
area
so
soon
afterwards.
Europarl v8
Mehrwertsteuerbetrug
ist
eine
kriminelle
Handlung,
die
Budgets
enorm
beeinflusst,
wobei
illegale
Rückerstattungsprogramme
in
allen
Mitgliedstaaten
verwendet
werden,
und
Rumänien
ist
dabei
keine
Ausnahme
(z.
B.
der
Karussellbetrug).
VAT
fraud
is
a
criminal
activity
which
has
a
huge
impact
on
budgets,
with
illegal
refund
schemes
being
used
in
all
Member
States,
Romania
being
no
exception
(for
example,
carousel
fraud).
Europarl v8
Während
ersteres
eine
kriminelle
Handlung
darstellt,
ist
es
im
Hinblick
auf
zweiteres
wichtig,
die
Verfahren
zu
vereinfachen.
While
the
former
must
be
considered
as
a
criminal
activity,
it
is
important
to
simplify
the
procedures
in
order
to
limit
the
impact
of
the
latter.
Europarl v8