Translation of "Krieg oder frieden" in English
Deshalb
liegt
die
Frage
von
Krieg
oder
Frieden
in
den
Händen
des
Irak.
The
question
of
war
or
peace
lies
in
Iraq's
own
hands.
Europarl v8
Hier
geht
es
um
Krieg
oder
Frieden,
Leben
oder
Tod
zahlreicher
Menschen.
Ladies
and
gentlemen,
this
is
a
question
of
peace
or
of
war,
of
the
life
or
the
death
of
many
human
beings.
Europarl v8
Eine
Mission,
die
über
Krieg
oder
Frieden
entscheidet.
It
means
the
difference
between
war
and
peace.
OpenSubtitles v2018
Er
entscheidet
über
Krieg
oder
Frieden.
Robert
Leffingwell
is
the
difference
between
peace
and
war.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nachher
mit
ihm
sprechen,
ob
es
Krieg
oder
Frieden
gibt.
For
the
first
time,
I'm
to
discuss
with
someone
whether
there
should
be
peace
or
war.
It's
a
strange
feeling.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
um
Krieg
oder
Frieden
für
uns
alle.
This
is
about
war
and
peace
for
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Egal
ob
in
Krieg
oder
Frieden,
es
ist
immer
dasselbe.
I've
seen
it
in
war
and
in
peace
--
it's
always
the
same.
OpenSubtitles v2018
Hier
geht
es
um
Krieg
oder
Frieden,
Mr.
Prescott.
This
is
the
difference
between
peace
and
war,
Mr
Prescott.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nicht
um
Krieg
oder
Frieden.
It's
not
about
war
or
peace.
OpenSubtitles v2018
Volkswirtschaften
sind
im
Gesamten
gegenüber
der
Frage
Krieg
oder
Frieden
weitgehend
neutral.
Political
economies
are,
as
a
whole,
largely
neutral
to
the
question
of
war
or
peace.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
von
uns
entscheiden
nicht
über
Krieg
oder
Frieden
in
dieser
Welt.
Most
of
us
do
not
decide
about
war
and
peace
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Hatte
er
nun
den
Krieg
gestört
oder
den
Frieden?
Had
he
disturbed
war
or
had
he
disturbed
peace?
ParaCrawl v7.1
So
sprich:Hat
Krieg
Romagna
oder
Frieden?
Say,
if
the
Romagnuols
have
peace
or
war,
ParaCrawl v7.1
Zuerst
ist
es
eine
Frage
über
Krieg
oder
Frieden.
First,
it's
a
question
of
peace
or
war.
ParaCrawl v7.1
Als
es
um
Krieg
oder
Frieden
ging,
waren
wir
wieder
einmal
nicht
vorbereitet.
At
a
time
when
war
and
peace
were
at
stake,
we
were
-
and
not
for
the
first
time
-
not
even
prepared.
Europarl v8
Wollen
sie
Krieg
oder
Frieden?
Do
they
mean
peace
or
war?
OpenSubtitles v2018
Wir
sagen
häufig,
dass
sich
die
Frage
von
Krieg
oder
Frieden
nicht
mehr
stellt.
It
is
often
claimed
that
the
question
of
war
or
peace
has
been
settled
for
good.
TildeMODEL v2018
Ob
wir
gegen
den
Krieg
oder
für
den
Frieden
kämpfen
–
es
ist
beides
ein
Kampf.
Fighting
against
war
or
fighting
for
peace,
either
one
is
still
a
fight.
ParaCrawl v7.1
Hitler
stellt
die
Abgeordneten
in
seiner
Rede
vor
die
Entscheidung
"Krieg
oder
Frieden".
In
his
speech,
Hitler
gave
those
present
the
choice
between
'war
and
peace'.
ParaCrawl v7.1
Ob
in
Krieg
oder
Frieden,
wir
sind
dort,
wo
das
Land
uns
braucht.
Whether
in
war
or
peace,
we
are
wherever
we
are
needed.
ParaCrawl v7.1
Glauben
Sie
wirklich,
dass
es
von
uns
abhängt,
ob
wir
Krieg
oder
Frieden
haben?
Do
you
really
believe
that
whether
we
have
war
or
peace
is
up
to
us?
ParaCrawl v7.1
Eine
Million
Menschen
zahlen
in
dieser
Woche
den
Preis
dafür,
daß
wir
alle,
und
insbesondere
die
Regierungen
des
dritten
Weges,
ob
auf
diesem
Kontinent
oder
in
Amerika,
eine
Lehre
ziehen
müssen,
nämlich
die
Lehre,
daß
es
im
Falle
von
Krieg
oder
Frieden
keinen
dritten
Weg
gibt.
One
million
people
are
this
week
paying
the
price
for
the
hard
lesson
which
has
to
be
learnt
by
all
of
us
and
primarily
by
Third
Way
governments
-
whether
in
this
continent
or
in
America
-
who
have
to
learn
the
lesson
that
in
the
case
of
peace
and
war
there
is
no
Third
Way.
Europarl v8
Und
diese
Leute
maßen
sich
an,
anstelle
der
internationalen
Gemeinschaft
über
Krieg
oder
Frieden
zu
entscheiden.
Can
it
really
be
true
that
these
are
the
people
who
intend
to
decide
on
peace
or
war,
instead
of
the
international
community?
Europarl v8
Kulturelle
Fragen
stehen
hier
zweifellos
im
Mittelpunkt,
denn
der
Wunsch
nach
Krieg
oder
Frieden
entwickelt
sich
in
den
Herzen
der
Menschen.
The
cultural
issue
is
undoubtedly
the
most
important,
since
it
is
in
the
hearts
of
men
and
women
that
the
desire
for
war
or
peace
is
born.
Europarl v8
Es
ist
uns
nicht
gelungen,
in
einer
grundlegenden,
moralischen
Frage,
der
Frage
von
Krieg
oder
Frieden,
einen
einheitlichen
Standpunkt
zu
finden.
And
we
failed
to
unite
our
position
on
the
basic,
moral
issue
of
war
or
peace.
Europarl v8
Erstens,
wie
geschmeidig
sie
verläuft
–
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten,
Krieg
oder
Frieden,
Rezession,
Depression
und
Hochkonjunktur.
Number
one,
how
smooth
it
is
--
through
good
time
and
bad
time,
war
time
and
peace
time,
recession,
depression
and
boom
time.
TED2020 v1
Ich
habe
15
Minuten
für
Krieg
oder
Frieden,
das
ist
etwas
weniger
Zeit,
als
dieser
Mann
für
sein
Buch
"Krieg
und
Frieden"
hatte.
And
I
have
15
minutes
to
work
through
war
or
peace,
which
is
a
little
less
time
than
they
gave
this
guy
to
write
a
book
called
"War
and
Peace."
TED2020 v1
Und
nun
hängen
Krieg
oder
Frieden
von
einem
Mann
ab,
der
sich
vom
irakischen
Regime
schon
wiederholt
hinters
Licht
führen
ließ.
And
the
issue
of
war
and
peace
depends
on
a
man
repeatedly
duped
by
the
Iraqi
regime.
News-Commentary v14