Translation of "Kosten beziffern" in English
Die
gesamten
Kosten
beziffern
sich
mit
gegen
10
Millionen
Franken.
The
total
costs
amounted
to
some
10
million
Swiss
francs.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
stimmt
mit
den
britischen
Behörden
darin
überein,
dass
es
nicht
möglich
ist,
diese
Kosten
genau
zu
beziffern,
da
es
für
die
Stilllegung
von
AGR-Kraftwerken
keinen
Präzedenzfall
gibt,
sie
in
ferner
Zukunft
geschehen
wird
und
die
technische
Entwicklung
bis
dahin
nicht
abzusehen
ist.
The
Commission
accepts
the
UK
argument
that
it
is
not
possible
to
quantify
precisely
the
amount
relating
to
decommissioning
in
view
of
the
absence
of
precedent
for
AGR
plants
and
the
fact
that
it
will
be
done
in
the
distant
future
with
possible
technological
evolution.
DGT v2019
Da
sich
die
genauen
Kosten
nur
schwer
beziffern
lassen,
sollten
stattdessen
die
Methoden
für
die
Kostenzuweisung
und
die
Kostenverteilung
präzisiert
werden,
so
dass
die
Bestimmung
dieser
Kosten
dem
Ermessen
der
Anbieter
von
Marktdaten
überlassen
wird,
wobei
das
Ziel
der
Gewährleistung,
dass
die
Gebühren
für
Marktdaten
in
der
Union
auf
einem
vertretbaren
Niveau
festgesetzt
werden,
zu
beachten
ist.
Since
specifying
exact
costs
is
complex,
cost
allocation
and
cost
apportionment
methodologies
should
be
specified
instead,
leaving
the
specification
of
those
costs
to
the
discretion
of
market
data
providers
whilst
having
regard
to
the
objective
of
ensuring
that
fees
for
market
data
are
set
at
a
reasonable
level
in
the
Union.
DGT v2019
Da
sich
diese
durch
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
vermiedenen
externen
Kosten
nur
schwer
beziffern
und
in
Geldwert
ausdrücken
lassen,
beschränkt
sich
eine
Beschreibung
der
Vorteile
auf
Folgendes:
As
it
is
difficult
to
quantify
and
put
a
monetary
value
on
any
of
these
external
costs
avoided
by
the
proposed
measures,
a
description
of
the
benefits
is
limited
to
the
following:
TildeMODEL v2018
Es
ist
unbestritten,
dass
in
Zukunft
erhebliche
Investitionen
notwendig
sind,
es
ist
jedoch
schwer,
diese
Kosten
zu
beziffern.
It
is
uncontested
that
large
investments
are
need
in
the
future
but
it
is
difficult
to
assess
these
costs.
TildeMODEL v2018
Es
bedarf
aber
zunächst
einer
klaren
politischen
Entscheidung,
wie
hoch
diese
zu
internalisierenden
externen
Kosten
zu
beziffern
sind.
But
first
a
clear
political
decision
is
needed
on
the
amount
of
the
external
costs
to
be
internalised.
TildeMODEL v2018
Ziel
der
Studie
war
es,
die
Kosten
zu
beziffern,
die
durch
ineffiziente,
aufgesplitterte
Hilfe
entstehen,
sowie
die
Einsparmöglichkeiten
bei
solchen
Transaktionskosten
auszuarbeiten,
die
sich
durch
eine
konsequente
Umsetzung
der
Grundsätze
für
die
Wirksamkeit
von
Entwicklungshilfe
im
Rahmen
der
Europäischen
Entwicklungszusammenarbeit
(EU
und
Mitgliedstaaten)
ergeben.
The
purpose
of
the
study
was
to
identify
and
present
costs
associated
with
ineffective,
fragmented
aid,
as
well
as
potential
savings
in
such
transaction
costs
from
further
implementing
basic
aid
effectiveness
principles
into
European
(EU
and
Member
States)
development
cooperation.
TildeMODEL v2018
Ziel
der
Studie
war
es,
die
Kosten
zu
beziffern,
die
durch
ineffiziente,
aufgesplitterte
Hilfe
entstehen,
sowie
die
Einsparmöglichkeiten,
die
sich
durch
eine
konsequente
Umsetzung
der
Grundsätze
für
die
Wirksamkeit
von
Entwicklungshilfe
im
Rahmen
der
Europäischen
Entwicklungszusammenarbeit
(EU
und
Mitgliedstaaten)
bei
solchen
Transaktionskosten
ergeben,
zu
ermitteln.
The
purpose
of
the
study
was
to
identify
and
present
costs
associated
with
ineffective,
fragmented
aid,
as
well
as
potential
savings
in
such
transaction
costs
from
further
implementing
basic
aid
effectiveness
principles
into
European
(EU
and
Member
States)
development
cooperation.
TildeMODEL v2018
Sind
die
Kosten
nicht
zu
beziffern,
so
kann
der
Hilfe
leistende
Mitgliedstaat
die
Erstattung
der
Kosten
auf
der
Grundlage
von
entsprechend
der
Art
der
Unterstützung
festgelegten
Pauschalbeträgen
gemäß
Anhang
2
beantragen.
Where
costs
cannot
be
calculated,
the
assisting
Member
State
may
request
reimbursement
on
the
basis
of
fixed
sums
corresponding
to
the
type
of
support
provided,
as
set
out
in
Annex
2.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
von
den
Flotten,
die
in
den
betreffenden
Gebieten
fischen
möchten,
die
Vorlage
wissenschaftlicher
Studien
verlangen,
ohne
dass
die
Kommission
die
Kosten
beziffern
oder
uns
sagen
kann,
ob
die
Mitgliedstaaten
in
der
Lage
sein
werden,
die
Qualität
dieser
Studien
zu
beurteilen
und
auf
sie
zu
reagieren
-
wenn
wir
also
von
den
Flotten
verlangen,
dass
sie
anhand
solcher
Studien
ermitteln,
ob
der
Meeresboden
empfindlich
ist
oder
nicht,
dann
müssen
wir
doch
selbst
rational
sein!
If,
to
be
able
to
fish
in
these
areas
we
are
talking
about,
we
require
fleets
to
submit
scientific
studies
for
which
the
Commission
has
been
unable
to
put
a
figure
on
costs,
nor
tell
us
whether
the
Member
States
will
be
in
a
position
to
assess
the
quality
and
respond
to
these
scientific
studies,
yet
if
we
require
fleets
to
submit
such
studies
to
ascertain
if
the
seabed
is
vulnerable
or
not,
let
us
then
be
reasonable
ourselves!
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
verlangten
die
einschlägigen
Rechtsvorschriften,
die
mit
der
Erfüllung
der
PK-Verpflichtungen
verbundenen
Kosten
zu
beziffern
und
angemessen
zwischen
den
PK-Versicherern
mittels
des
RES
zu
verteilen.
For
those
reasons,
the
relevant
legislation
requires
that
the
costs
associated
with
discharging
the
PMI
obligations
be
quantified
and
apportioned
between
the
PMI
insurers
on
an
equitable
basis
by
means
of
the
RES.
EUbookshop v2
Es
ist
schwierig,
die
im
Bereich
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
bei
der
Arbeit
entstehenden
Kosten
zu
beziffern,
nicht
zuletzt
aufgrund
der
Schwierigkeiten
bei
der
Schätzung
der
tatsächlichen
Zahl
der
Beschäftigten
in
diesem
Sektor.
Quantifying
the
cost
of
low
OSH
standards
in
the
construction
industry
is
difficult,
not
least
due
to
the
problems
of
estimating
the
true
size
of
the
sector,
especially
in
view
of
the
potentially
significant
proportion
of
unregistered
employees.
EUbookshop v2
Um
auch
diese
Kosten
beziffern
zu
können,
beteiligt
sich
die
Forschergruppe
an
der
Befragung
der
Patientenkohorte
des
Kompetenznetzes
COPD,
die
bundesweit
circa
2700
Patienten
einschließt.
In
order
to
quantify
these
costs
as
well,
the
research
group
collaborates
within
the
Competence
Network
COPD,
where
information
from
2700
patients
across
Germany
is
being
collected
and
analyzed.
ParaCrawl v7.1