Translation of "Kontinuierliche zunahme" in English

Wir beobachten eine kontinuierliche Zunahme bei den Männern.
And we're seeing a steady increase among males.
TED2013 v1.1

Daher wird eine kontinuierliche Zunahme der Arbeitsproduktivität eine wichtige unternehmerische Zielsetzung.
Thus continuous improvement in labour productivity will become a major business imperative.
EUbookshop v2

Denkbar ist ebenfalls eine kontinuierliche Zunahme der Härte über die Höhe der Räumleiste.
Also, a continuous increase in hardness over the height of the clearing strip is also possible.
EuroPat v2

Diese Entwicklung belegt eine kontinuierliche Zunahme der Bevölkerung in den Städten.
The above development portrays a continuous increase in the city population.
ParaCrawl v7.1

Die Inzidenz und Mortalität von Krebskrankheiten zeigt weltweit eine kontinuierliche Zunahme.
The incidence of and mortality from cancer show a continuous increase worldwide.
ParaCrawl v7.1

Diese Methode ergibt eine spiralenförmige Elektronenbahn und eine kontinuierliche Zunahme an kinetischer Energie.
This method results in a spirally trajectory of the electrons and continuous increase of kinetic energy.
ParaCrawl v7.1

Das Zentrum sollte außerdem wirksamer gegen die kontinuierliche Zunahme der Ausgaben in seinem Haushaltsplan vorgehen.
The Centre should also take more effective action on the constant expenditure growth in its budget.
Europarl v8

Bei einer anderen Ausführungsform ist auch eine ungestufte oder kontinuierliche Zunahme des durchströmbaren Querschnitts 18 realisierbar.
In another embodiment, an increase of the cross section 18 that can be subjected to a through-flow can also be realized without steps or continuously.
EuroPat v2

Das kapitalistische System erfordert eine kontinuierliche Zunahme des Umfangs der Tätigkeit auf Zinszahlungen zu unterstützen.
The capitalist system requires continual growth in the volume of activity to support interest payments.
ParaCrawl v7.1

Fest steht, dass es in den letzten Jahren eine kontinuierliche Zunahme an Erkrankungen gegeben hat.
Fact is however, that there has been realized a continuous increase over the last years.
ParaCrawl v7.1

So adressieren wir effektiv die kontinuierliche Zunahme von Zivilisationskrankheiten wie Adipositas, Herzinfarkt und Schlaganfall.
Hereby, we effectively address the continuing increase in such civilization illnesses as adipositas, heart infarcts and strokes.
ParaCrawl v7.1

Die Umgestaltung der Wirtschaft zu einer Dienstleistungswirtschaft, die kontinuierliche Zunahme der Zahl berufstätiger Frauen, die Überalterung der Beschäftigten, die umfassende Anwendung neuer Technologien und auch neue Formen der Arbeitsorganisation, all diese Faktoren wirken sich auf die Sicherheit aus.
The transformation of the economy into a service-based economy, the steadily increasing number of women who work, the ageing of the workforce, the large-scale use of new technologies and new forms of organising work all have implications for safety.
Europarl v8

Nach Aussage des Berichts ist daher eine grundlegende Änderung der Politik sowohl in den Industrieländern als auch in den Entwicklungsländern erforderlich, um die für diese kontinuierliche Zunahme der Armut ursächlichen Probleme zu beheben.
The report therefore considers that a radical change of policy is needed both in developed and developing countries in order to alleviate the problems behind this perpetual increase in poverty.
Europarl v8

Die Umweltkonsequenzen einer solchen Expansion wären völlig inakzeptabel, und diese Prognosen führen uns lediglich vor Augen, wie unsinnig die Annahme ist, es könne eine kontinuierliche exponentielle Zunahme des Luftverkehrs geben.
Obviously the environmental consequences of such expansion would be totally unacceptable and these projections only serve to show the nonsense of assuming the possibility of continuous exponential growth.
Europarl v8

Die kontinuierliche Zunahme neu diagnostizierter Infektionen in den meisten Mitgliedstaaten der EU deutet in Verbindung mit den Ergebnissen von Eurobarometer-Umfragen aus dem Jahr 2005 darauf hin, dass das Bewusstsein der Öffentlichkeit hinsichtlich der HIV/AIDS-Epidemie in der EU und ihren Nachbarländern dringend geschärft werden muss und dass Präventivprogramme in diesem Bereich ausgebaut werden müssen.
The continuing growth in the number of newly diagnosed infections in most EU Member States, together with the results of Eurobarometer surveys from 2005, indicate that levels of awareness on epidemics in the EU and in neighbouring countries must be raised as a matter of urgency and that prevention programmes in this field must be strengthened.
Europarl v8

Wenn der Behandlungserfolg ausbleibt, z.B. wenn über einen Zeitraum von sechs Monaten eine kontinuierliche Zunahme des EDSS-Wertes eintritt oder wenn trotz Betaferon-Behandlung eine Therapie mit ACTH oder Kortikosteroiden mit drei oder mehr Behandlungszyklen innerhalb eines Jahres erforderlich wird, sollte die Behandlung mit Betaferon beendet werden.
If the patient fails to respond, for example a steady progression in EDSS for 6 months occurs or treatment with at least 3 courses of ACTH or corticosteroids during a one year period is required despite Betaferon therapy, treatment with Betaferon should be stopped.
EMEA v3

Die Fortsetzung der Therapie bis zu 24 Monate in einer offenen Verlängerung dieser Studie bewirkte eine kontinuierliche Zunahme der BMD.
7 Continued treatment for up to 24 months in an open-label extension of this study resulted in a continued increase in BMD.
EMEA v3

Falls ein Verlust des Implantates nach Re-Implantation vermutet wird, kann eine kontinuierliche Zunahme der Hodengröße und/oder des Testosteronspiegels im Plasma beobachtet werden.
If loss of the implant is suspected following reimplantation, then a progressive increase will be seen in testis size and/or plasma testosterone levels.
ELRC_2682 v1

Falls ein Verlust des Implantates nach der Re-Implantation nach 12 Monaten vermutet wird, kann eine kontinuierliche Zunahme des Hodenumfangs und/oder des Testosteronspiegels beobachtet werden.
If loss of the implant is suspected following re-implantation after 12 months, then a progressive increase will be seen in scrotal circumference and/or plasma testosterone levels.
ELRC_2682 v1

Falls ein Implantat nach Re-Implantation (nach 6 Monaten) verloren geht, kann eine kontinuierliche Zunahme des Hodenumfangs und/oder des Testosteronspiegels beobachtet werden.
If loss of the implant is suspected following re-implantation after 6 months, then a progressive increase will be seen in scrotal circumference and/or plasma testosterone levels.
ELRC_2682 v1

Darüber hin­aus wird auf die kontinuierliche Zunahme des Kraftfahrzeugbestands verwiesen, wobei jedoch auch eine Reduzierung der Schadstoffemissionen verzeichnet wird, die zum großen Teil auf den Rückgang im Verkehrssektor und auf die Verbreitung leistungsfähigerer Motoren zurückzuführen ist.
In addition, the number of cars continues to grow, but there has been a reduction in emissions of polluting substances, owing largely to falling transport volumes and the spread of higher-performance engines.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird auf die kontinuierliche Zunahme des Kraftfahrzeugbestands verwiesen, wobei jedoch auch eine Reduzierung der Schadstoffemissionen verzeichnet wird, die zum großen Teil auf den Rückgang im Verkehrssektor zurückzuführen ist.
In addition, the number of cars continues to grow, but there has been a reduction in emissions of polluting substances, owing largely to falling transport volumes.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird auf die kontinuierliche Zunahme des Kraftfahrzeugbestands verwiesen, wobei jedoch auch eine Reduzierung der Schadstoffemissionen verzeichnet wird, die zum großen Teil auf den Rückgang im Verkehrssektor und auf die Verbreitung leistungsfähigerer Motoren zurückzuführen ist.
In addition, the number of cars continues to grow, but there has been a reduction in emissions of polluting substances, owing largely to falling transport volumes and the spread of higher-performance engines.
TildeMODEL v2018

Die kontinuierliche Zunahme von Finanzkonglomeraten und die immer unschärfere Abgrenzung zwischen Bank-, Wertpapier- und Versicherungsgeschäft stellen die Aufsichtsbehörden sowohl auf nationaler als auch auf Gemeinschaftsebene vor zusätzliche Herausforderungen.
The continuing emergence of financial conglomerates and the blurring of distinctions between the activities of firms in the banking, securities and insurance sectors give rise to additional supervisory challenges at national and Community level.
DGT v2019