Translation of "Kontakte nutzen" in English
Des
Weiteren
könnte
der
EWSA
bei
seinen
Arbeiten
die
Kontakte
von
FEMISE
nutzen.
The
EESC's
work
could,
besides,
build
on
FEMISE's
network
of
contacts.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
deine
Kontakte
nutzen,
vor
allem
General
Jaramillo.
So
we
need
to
take
advantage
of
your
political
contacts,
especially
General
Jaramillo.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
seine
Kontakte
nutzen
und
herausfinden,
worauf
sie
aus
sind.
Have
him
use
his
contacts
to
find
out
what
they're
after.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
können
wir
sogar
sie
und
ihre
Kontakte
zur
Presse
nutzen.
We
might
even
be
able
to
use
her,
and
her
international
press
contacts.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
Ihnen
befehlen,
unsere
Kontakte
zu
nutzen.
I
could
order
you
to
work
with
our
local
contacts.
OpenSubtitles v2018
Unser
Programm
erlaubt
Ihnen,
sich
diese
Kontakte
zu
Nutzen
zu
machen.
Our
program
allows
you
to
take
advantage
of
your
network
and
your
contacts.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
dürfen
Sie
private
Kontakte
weiterhin
nutzen.
Of
course,
you
may
continue
to
use
private
contacts.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
in
dieser
App
einloggen,
es
beginnt
Ihre
Kontakte
zu
nutzen.
As
soon
as
you
log
in
this
app,
it
will
start
to
use
your
contacts.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
die
Gelegenheit
für
erste
Kontakte
zu
China
nutzen?
Would
you
like
to
take
the
opportunity
to
make
your
first
contacts
with
China?
ParaCrawl v7.1
Er
kann
diese
Kontakte
nutzen,
um
zur
Förderung
der
zivilgesellschaftlichen
Teilhabe
am
Entscheidungsprozess
beizutragen.
It
can
use
these
contacts
to
help
foster
civil
society
participation
in
the
decision-making
process.
TildeMODEL v2018
Hier
ist
die
Möglichkeit,
Ihre
Verbindungen
und
Kontakte
zu
nutzen,
um
ein
Publikum
aufzubauen.
Here's
the
opportunity
to
use
your
connections
and
contacts
to
build
an
audience.
CCAligned v1
Sollten
sie
dahingehend
unsere
Kontakte
nutzen
wollen,
teilen
sie
uns
dies
bitte
mit.
If
you
want
to
use
our
contacts,
please
let
us
know.
ParaCrawl v7.1
Formalitäten
sind
zu
beachten,
Kontakte
zu
nutzen,
Hintergründe
zur
Projektentstehung
zu
verstehen.
It
is
necessary
to
observe
formalities,
put
contacts
into
service
and
understand
the
origins
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
wählen,
verwenden
Sie
die
sharing-Funktion,
alle
Kontakte
können
es
nutzen.
If
you
choose
to
use
the
sharing
feature,
all
of
the
contacts
may
take
advantage
of
it.
ParaCrawl v7.1
Für
einer
Überprüfung
der
Sanktion
-
bei
der
bis
Anfang
April
eine
Entscheidung
getroffen
werden
muss
-
werden
wir
weiterhin
alle
politischen
Kontakte
einschließlich
bilateraler
Kontakte
nutzen,
um
Belarus
zu
ermutigen,
die
Entwicklung
hinsichtlich
der
problematischen
Punkte
voranzutreiben,
die
in
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
vom
13.
Oktober
einschließlich
weiterer
grundlegender
Schritte
identifiziert
wurden.
Ahead
of
the
sanction
review
-
where
we
have
to
take
a
decision
by
early
April
-
we
will
continue
to
use
all
political
contacts,
including
bilateral
contacts,
to
encourage
Belarus
to
move
forward
on
the
problematic
points
which
were
identified
in
the
Council
conclusions
of
13
October
with
further
substantial
steps.
Europarl v8
Aber
vielleicht
ist
Kommissar
Barnier
in
der
Lage,
seine
guten
Kontakte
zu
nutzen,
um
das
zu
überprüfen
und
vielleicht
kann
er
dazu
beitragen
Korrekturmaßnahmen
durchzuführen.
However,
maybe
Commissioner
Barnier
might
be
able
to
use
his
good
antenna
to
check
it
out
and
maybe
help
to
take
corrective
action.
Europarl v8
Rat
und
Kommission
sollten
in
dieser
Hinsicht
ihre
Kontakte
zu
Kambodscha
nutzen
und
sie
unter
keinen
Umständen
wirtschaftlichen
Erwägungen
-
beispielsweise
dem
vor
der
Küste
gefundenen
Öl
-
unterordnen.
The
Council
and
Commission
should
in
this
respect
bring
their
contacts
with
Cambodia
into
play
and
should
not
under
any
circumstances
make
them
secondary
to
any
economic
considerations,
such
as
oil
off
the
coast.
Europarl v8
Wir
können
davon
ausgehen,
dass
die
Parlamente
der
Partnerländer
den
Stellungnahmen
des
Europäischen
Parlaments
große
Bedeutung
beimessen
werden,
und
ich
wäre
auch
dankbar,
wenn
die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
ihre
Kontakte
nutzen
würden,
um
mit
den
Parlamentariern
in
den
Partnerländern
in
einen
intensiven
Dialog
und
Erfahrungsaustausch
einzutreten.
We
can
take
it
that
the
parliaments
of
the
partner
states
will
attach
great
importance
to
the
views
of
the
European
Parliament,
and
I
would
also
be
grateful
if
the
Members
of
the
European
Parliament
would
use
their
contacts
to
enter
into
an
intensive
dialogue
and
exchange
of
experience
with
parliamentarians
in
the
partner
states.
Europarl v8
Deshalb
können
wir
eine
solche
Politik,
die
darauf
abzielt,
Zwietracht
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Union
zu
säen,
und
Russlands
Handlungsweise,
bilaterale
Kontakte
zu
nutzen,
um
auf
bestimmte
Mitgliedstaaten
Druck
auszuüben,
nicht
tolerieren.
Consequently,
this
policy
of
sowing
dissent
between
Member
States
of
the
Union
and
Russia's
use
of
bilateral
contacts
to
exert
pressure
on
certain
Member
States
is
something
we
cannot
tolerate.
Europarl v8
Er
hat
ihn
ersucht,
seinen
ganzen
Einfluss
geltend
zu
machen
und
seine
Kontakte
zu
nutzen
sowie
alles
in
seiner
Macht
Stehende
zu
unternehmen,
um
Herrn
Johnston
zu
finden.
He
asked
him
to
use
all
his
influence
and
contacts
and
to
do
everything
in
his
power
to
locate
Mr
Johnston.
Europarl v8
Die
so
genannte
Geheimdiplomatie
Südafrikas
hat
sich
als
völlig
wirkungslos
erwiesen,
aber
dennoch
muss
Südafrika
dazu
gebracht
werden,
seine
Kontakte
zu
nutzen,
um
Druck
auf
Mugabe
auszuüben.
South
Africa’s
silent
diplomacy,
as
it
is
termed,
has
shown
itself
to
be
completely
ineffective,
but
South
Africa
must
nonetheless
be
prevailed
upon
to
use
its
contacts
to
put
pressure
on
Mugabe.
Europarl v8
Bilaterale
Kontakte
können
von
Nutzen
sein,
doch
die
Regierungskonferenz
ist
eine
Instanz,
die
gemeinsam
handeln,
debattieren
und
Einigungen
für
einen
abschließenden
Konsens
finden
muss.
Bilateral
contacts
may
be
useful,
but
the
IGC
is
a
body
which
must
act
jointly,
debate
and
reach
agreements
on
a
final
consensus.
Europarl v8
Der
AdR
könne
seine
Kontakte
vor
Ort
nutzen,
z.B.
durch
das
Netz
der
Bürgermeister,
und
-
was
noch
wichtiger
sei
-
beide
Ausschüsse
könnten
ihre
Ressourcen
und
Netze
gemeinsam
nutzen,
um
die
Menschen
über
die
Entwicklungen
in
Europa
zu
informieren.
The
CoR
could
use
their
contacts
on
the
local
level,
e.g.
the
Network
of
Mayors,
and,
more
important,
the
two
Committees
could
pool
their
resources
and
networks
to
inform
people
about
what
happens
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Der
Einsatz
von
EU-Pilot
schließt
nicht
aus,
je
nach
Ermessen
zusätzliche
Kontakte
zu
nutzen,
um
weitere
Folgemaßnahmen
zu
Dossiers
im
Rahmen
von
EU-Pilot
sicherzustellen.
Use
of
EU
Pilot
does
not
preclude
the
discretion
to
use
additional
contacts
to
ensure
further
follow-up
on
files
in
EU
Pilot.
TildeMODEL v2018
Den
Kommissionsbediensteten
wird
nahegelegt,
das
Register
als
Referenz
für
Kontakte
zu
nutzen
und
im
Interesse
der
Transparenz
bei
ihren
Arbeitskontakten
nicht
registrierte
Organisationen
bzw.
Einrichtungen
stets
zur
Registrierung
aufzufordern.
Commission
staff
is
encouraged
to
use
the
Register
as
a
reference
for
contacts
and,
in
the
interest
of
transparency,
to
always
invite,
in
the
framework
of
their
work
contacts,
non-registered
entities
to
register.
TildeMODEL v2018